Вы искали: üleminekueeskirjad (Эстонский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

Üleminekueeskirjad

Немецкий

Übergangsvorschriften

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 7
Качество:

Эстонский

muud üleminekueeskirjad

Немецкий

sonstige Übergangsbestimmungen

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

Üleminekueeskirjad veinisektoris

Немецкий

Übergangsbestimmungen im weinsektor

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

mÄÄruse (eÜ) nr 1257/1999 Üleminekueeskirjad

Немецкий

Übergangsbestimmungen zur verordnung (eg) nr. 1257/1999

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

Üleminekueeskirjad kreeka, hispaania ja portugali jaoks

Немецкий

Übergangsregelungen für griechenland, spanien und portugal

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ühenduse üleminekueeskirjad kvootide tasuta eraldamiseks ühtlustatud viisil

Немецкий

gemeinschaftsweite Übergangsvorschriften zur harmonisierung der kostenfreien zuteilung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Üleminekueeskirjad puu- ja köögiviljasektoris ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoris

Немецкий

Übergangsbestimmungen für obst und gemüse und verarbeitungserzeugnisse aus obst und gemüse

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komitee liikmetele ja asendusliikmetele nõuetekohase järjepidevuse tagamiseks tuleks sätestada üleminekueeskirjad.

Немецкий

um eine angemessene kontinuität für die mitglieder des ausschusses und deren stellvertreter zu gewährleisten, sollten Übergangsvorschriften vorgesehen werden.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mahepõllumajandusliku loomakasvatusega seotud maad käsitlevad spetsiifilised üleminekueeskirjad peaksid olema järgmised:

Немецкий

für die umstellung von flächen, die im zusammenhang mit der ökologischen/biologischen tierproduktion genutzt werden, gelten folgende spezifische vorschriften:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

1.20 näeb õigusliku ebakindluse ohtu praegu tegutsevatele sadamateenuste osutajatele, sest puuduvad üleminekueeskirjad.

Немецкий

1.20 sieht aufgrund fehlender Übergangvorschriften eine erhebliche rechtsunsicherheit für bereits tätige hafendiensteanbieter.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seetõttu on vajalikud üleminekueeskirjad, et lihtsustada üleminekut vabatahtlikult toetuse muutmiselt kohustuslikule toetuse muutmisele.

Немецкий

daher sind Übergangsmaßnahmen erforderlich, um den Übergang von der fakultativen zur obligatorischen modulation zu erleichtern.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seepärast tuleks turustusaastatest 2004/2005 ja 2005/2006 pärit suhkruvarude puhul sätestada üleminekueeskirjad.

Немецкий

für die zuckerbestände aus den wirtschaftsjahren 2004/05 und 2005/06 sollten daher Übergangsvorschriften festgelegt werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eraldi on arutluse all nn üleminekueeskirjad 2014. aastaks ning nõukogu ja euroopa parlament peaksid need heaks kiitma enne aasta lõppu.

Немецкий

Über gesonderte „Übergangsbestimmungen“ für 2014 wird derzeit beraten; sie dürften vom europäischen parlament und vom rat noch vor jahresende genehmigt werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

3.10 komitee soovitab asjakohaselt hinnata, kuidas on uute eeskirjade mittejärgimise korral võimalik siduda need üleminekueeskirjad järjekindlalt järelevalvemeetmetega.

Немецкий

3.10 der ewsa empfiehlt, eine angemessene bewertung der frage vorzunehmen, wie diese Über­gangsregelungen kohärent mit aufsichtlichen maßnahmen verbunden werden können für den fall, dass die neuen bestimmungen nicht eingehalten werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesoleva suunise tõlgendamisel võetakse arvesse ettevalmistustööd , ühenduse õigusaktidega ühtlustatud raamatupidamispõhimõtteid ja üldtunnustatud rahvusvahelisi raamatupidamisstandardeid . artikkel 25 Üleminekueeskirjad 1 .

Немецкий

bei der auslegung dieser leitlinie werden die vorbereitenden arbeiten , die durch gemeinschaftsrecht vereinheitlichten rechnungslegungsgrundsätze und die allgemein anerkannten internationalen grundsätze ordnungsgemäßer buchführung ( und bilanzierung ) berücksichtigt .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolevas määruses sätestatakse üleminekueeskirjad maksimaalselt 25000 tonni nisu ja 10000 tonni maisi müümiseks slovaki ametiasutuste poolt säilitatavatest riiklikest julgeolekuvarudest 1. mail 2004 ja võimalikuks edasiseks varude taastamiseks.

Немецкий

mit dieser verordnung werden Übergangsvorschriften für den verkauf einer höchstmenge von 25000 tonnen weizen und 10000 tonnen mais aus den nationalen sicherheitsbeständen, die sich am 1. mai 2004 im besitz der slowakischen behörden befanden, und für die wiederauffüllung dieser bestände festgelegt.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolev määrus sätestab üleminekueeskirjad ungari ametivõimude hallatavast riiklikust julgeolekuvarust maksimaalse koguse 54000 tonni nisu ja 40000 tonni maisi müümiseks 2004. aasta 1. mail ja mistahes edasiseks asustamistegevuseks.

Немецкий

mit dieser verordnung werden Übergangsvorschriften für den verkauf einer höchstmenge von 54000 tonnen weizen und 40000 tonnen mais aus den nationalen sicherheitsbeständen, die sich am 1. mai 2004 im besitz der ungarischen behörden befanden, und für die wiederauffüllung dieser bestände festgelegt.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(2) Üleminekueeskirjad peaksid hõlbustama üleminekut olemasolevatelt toetuskavadelt uuele maaelu arengu toetuskavale, et vältida raskusi ja viivitusi maaelu arendustoetuse rakendamisel üleminekuaja jooksul.

Немецкий

(2) der Übergang von der geltenden förderregelung zu den neuen bestimmungen für die förderung der ländlichen entwicklung ist durch Übergangsbestimmungen zu erleichtern, um in der Übergangszeit etwaige schwierigkeiten oder verzögerungen bei der förderung der ländlichen entwicklung zu verhindern.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selleks et importijaid ja tolliasutusi mitte eksitada ning kuni nende koodide välja jätmiseni kaupade koondnomenklatuurist, tuleks nimetatud artiklit kohandada ning võtta vastu üleminekueeskirjad litsentside jaoks, mis on välja antud enne Šveitsiga sõlmitud kokkuleppe jõustumise kuupäeva.

Немецкий

damit bei den marktteilnehmern und den zolldiensten keine verwirrung entsteht, sollte der genannte artikel bis zur aufhebung dieser codes der kombinierten nomenklatur angepasst und eine Übergangsregelung für die vor dem inkrafttreten des abkommens mit der schweiz ausgestellten zertifikate eingeführt werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

väljendab kahetsust selle üle, et komisjon, nõukogu ja euroopa parlament ei pidanud biotsiide reguleeriva uue euroopa õigusakti vastuvõtmise keerulise ja pika protsessi käigus eelnevalt aru moonutuste üle, mida võivad tekitada segased ja üsna ebaselged üleminekueeskirjad;

Немецкий

bedauert, dass die kommission, der rat und das parlament während des komplexen und langen prozesses zur verabschiedung des neues europäischen rechtsakts über biozidprodukte mögliche verzerrungen durch unscharfe und unklare Übergangsregelungen nicht bereits im vorfeld berücksichtigt haben;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,232,596 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK