Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eeltoodu teostamiseks on oluline:
zur umsetzung dessen ist folgendes erforderlich:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu hõlmab järgmisi õigusakte:
dies betrifft unter anderem:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tegelikult ei toimi aga eeltoodu üheski osas.
die wirklichkeit sieht allerdings anders aus:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
eeltoodu põhjal on lõplikud tollimaksud järgmised:
auf dieser grundlage sollten die endgültigen zölle wie folgt festgesetzt werden:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
eeltoodu mõjutab 2008. aasta eelarvet järgmiselt:
die auswirkungen der vorstehenden maßnahmen auf den haushaltsplan für das jahr 2008 gestalten sich wie folgt:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu kehtib näiteks järgmiste argumentide suhtes:
dies gilt z.b. für folgende argumente:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
eeltoodu kehtib samuti rahvatervishoiu ja turvalisuse puhul.
dies gilt auch für fragen wie öffentliche gesundheit und sicherheit.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu eeldab süstemaatilisemat järelevalvet euroopa komisjoni poolt.
hierfür ist eine systematischere Überwachung durch die kommission notwendig.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(143) eeltoodu põhjal on ajutised tollimaksumäärad järgmised:
(143) auf dieser grundlage ergeben sich folgende vorläufige zollsätze:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ärge võtke thalidomide celgenet, kui eeltoodu kehtib teie puhul.
wenn sie nicht sicher sind, ob eine der oben genannten angaben auf sie zutrifft, dann sprechen sie bitte mit ihrem arzt, bevor sie mit der anwendung von thalidomide celgene beginnen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
eeltoodu võib viia ekspordi suunamisele muudest kolmandatest riikidest ühendusse.
alle diese faktoren könnten zu einer umlenkung der ausfuhren aus anderen drittländern in die gemeinschaft führen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu taustal ma loodan, et käesolev brošüür täidab topelteesmärki.
vor diesem hintergrund hoffe ich, dass diese broschüre einem doppelten zweck dienen wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.28 seni ei ole komisjon eeltoodu kohta kordagi seisukohta avaldanud.
3.28 bislang hat die kommission hier auch nicht den hauch eines hinweises gegeben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu ei kehti isikute kohta, kes on nõuetekohase meditsiinilise hoolduse all.
dies gilt nicht für patienten in ärztlicher behandlung, die entsprechend betreut werden.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
miski ei viita sellele, et eeltoodu ei kehti koostööst keeldunud usa tootjate kohta.
es deutet nichts darauf hin, dass sich der sachverhalt für die nicht mitarbeitenden us-hersteller anders darstellen würde.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu ennetamiseks peavad kodanikuühiskond ja valitsus tegema koostööd nendes sektorites võrdsete võimaluste loomiseks.
um dies zu verhindern, müssen in diesen sektoren durch zusammenarbeit zwischen zivilgesellschaft und staat gleiche ausgangsbedingungen geschaffen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.5 eeltoodu põhjal komisjoni tegevuses kaebuse selle aspektiga seoses halduslikku omavoli ei tuvastatud.
1.5 davon ausgehend ist festzustellen, dass es bezüglich dieses aspekts offenbar keine missstände in der verwaltungstätigkeit der kommission gegeben hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu põhjal on nimetatud tootja algmääruse artikli 5 lõike 4 ja artikli 4 lõike 1 tähenduses ühenduse tootja.
angesichts des vorstehenden ist der hersteller ein gemeinschaftshersteller im sinne des artikels 5 absatz 4 und des artikels 4 absatz 1 der grundverordnung.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
eeltoodu tulemusena puudub tõendusmaterjal, et kõnealuseid õigusnorme võib kasutada ühenduses tegutsevate ettevõtjate vahelise meelevaldse diskrimineerimise vahendina.
daher deutet nichts darauf hin, dass sie als mittel zur willkürlichen diskriminierung von wirtschaftsbeteiligten in der gemeinschaft eingesetzt werden könnten.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
eeltoodu põhjal järeldati, et hiina rahvavabariigi eksportivatel tootjatel oleks meetmete kõrvaldamise korral vaba võimsust ekspordi suurendamiseks ühendusse.
auf dieser grundlage wurde der schluss gezogen, dass die ausführenden hersteller in der vr china über ungenutzte kapazitäten verfügen, um ihre ausfuhren auf den gemeinschaftsmarkt im falle eines außerkrafttretens der maßnahmen zu erhöhen.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: