Вы искали: kasutusotstarveteks (Эстонский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

German

Информация

Estonian

kasutusotstarveteks

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Немецкий

Информация

Эстонский

käesoleva määrusega tuleks ette näha toetus teatavate piimatoodete turustamisele konkreetseteks kasutusotstarveteks ja konkreetsetesse sihtkohtadesse.

Немецкий

die vorliegende verordnung sollte daher die gewährung von beihilfen für die absatzförderung bestimmter milcherzeugnisse in bezug auf besondere verwendungen und bestimmungen vorsehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon ja telekommunikatsioonisektori investorid on kaalunud ka riskikapitali pakkumist idufirmadele, kes töötavad välja 5g lahendusi innovatiivseteks kasutusotstarveteks ja teenusteks kogu tööstussektoris.

Немецкий

die kommission und im telekommunikationssektor ttige investoren sondieren zudem die mglichkeit, start-ups, die 5g-lsungen fr innovative anwendungen und dienste fr unterschiedlichste branchen entwickeln, risikokapital zur verfgung zu stellen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuivõrd see on seaduslik, võimaldatakse juurdepääsu gmesi eriotstarbelistele andmetele ja gmes-teenuste kaudu saadud teabele järgmisteks kasutusotstarveteks:

Немецкий

der zugang zu gmes-spezifischen daten und informationen der gmes-dienste wird, sofern es rechtmäßig ist, für die folgenden nutzungszwecke gewährt:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa parlamendi ja nõukogu määruse (eÜ) nr 2037/2000 alusel esmavajalikeks kasutusotstarveteks lubatud kontrollitavate ainete koguste jaotuse kohta ühenduses 2004. aastal

Немецкий

über die zuteilung von mengen geregelter stoffe, die 2004 in der gemeinschaft für wesentliche verwendungszwecke gemäß der verordnung (eg) nr. 2037/2000 des europäischen parlaments und des rates zugelassen sind

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(3) osoonikihti kahandavate ainete montreali protokolli, edaspidi "montreali protokoll", osapoolte otsuses iv/25 sätestatakse kriteeriumid, mida komisjon kasutab mis tahes oluliste kasutusotstarvete määramiseks, ning kehtestatakse kummagi osapoole jaoks kontrollitavate ainete olulisteks kasutusotstarveteks vajalik tootmis- ja tarbimistase.

Немецкий

(3) im beschluss iv/25 der vertragsparteien des montrealer protokolls über stoffe, die zum abbau der ozonschicht führen, im folgenden „das montrealer protokoll“ genannt, sind die kriterien festgelegt, die von der kommission zur bestimmung der wesentlichen verwendungszwecke zugrunde gelegt werden, und für jede vertragspartei wird der umfang der herstellung und des verbrauchs geregelter stoffe für wesentliche verwendungszwecke genehmigt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,321,701 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK