Вы искали: kooskõlastavat (Эстонский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Polish

Информация

Estonian

kooskõlastavat

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Польский

Информация

Эстонский

pärast kooskõlastavat nõupidamist, kui tuvastatud asjaolud seda võimaldavad, või

Польский

po zakończeniu spotkania konsultacyjnego, jeśli pozwala na to ustalony stan faktyczny, lub

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

echo strateegia indoneesias ja sri lankal oli toetada Üro kooskõlastavat rolli.

Польский

strategia dg echo w indonezji i sri lance polegała na wspieraniu onz w roli koordynatora pomocy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

toetada vastavate gruusia ametivõimude üldist kooskõlastavat rolli kohtureformi ja korruptsioonivastase tegevuse alal;

Польский

wspierać ogólne współdziałanie roli odpowiednich organów gruzińskich w zakresie reformy sądowej i w przeciwdziałaniu korupcji;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

iga liikmesriik, kes saab artiklis 2 nimetatud taotluse, teavitab viivitamata kooskõlastavat liikmesriiki taotletud kogusest.

Польский

każde państwo członkowskie, które otrzyma wniosek zgodnie z art. 2, niezwłocznie powiadamia państwo członkowskie pełniące rolę koordynatora o ilości określonej we wniosku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

iga liikmesriik, kes saab artikli 2 kohase taotluse, teavitab viivitamata kooskõlastavat liikmesriiki taotlusega hõlmatud kogusest.

Польский

każde państwo członkowskie otrzymujące wniosek na mocy art. 2 niezwłocznie powiadamia koordynujące państwo członkowskie o ilości objętej tym wnioskiem.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

kooskõlastavat rolli saab anda euroopa parlamendi ja nõukogu määrusega ainult komisjonile ja mitte olafile, sest see oleks vastuolus komisjoni organisatsioonilise autonoomiaga.

Польский

funkcja koordynująca może być przypisana jedynie komisji jako takiej, nie zaś olaf-owi w oparciu o rozporządzenie przyjęte przez pe i radę, ponieważ stanowiłoby to ingerencję w autonomię organizacyjną komisji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

oma vastuses kontrollikoja soovitustele kutsus komis­joni toetama Üro humanitaarküsimuste koordineerimise tali­tuse kooskõlastavat rolli ning parlament rõhutas lühiajalise humanitaarabi sidumise olulisust pikemaajalise taastamistege­vuse ja ülesehitamisega.

Польский

w odpowiedzi na sprawozdanie trybunału rada zwróciła się do komisji o wsparcie działań koordynacyjnych biura onz ds. koordynacji pomocy humanitarnej (un ocha), a parlament podkreślał znaczenie powiązania krótko­terminowej pomocy humanitarnej z długotrwałym procesem odbudowy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

asjaomase lepinguga seotud kindlustustehniliste eraldiste summa määratakse selle liikmesriigi asutuste järelevalve all vastavalt tema eeskirjadele või selliste eeskirjade puudumise korral vastavalt selles liikmesriigis kehtivale tavale kuni kuupäevani, mil liikmesriigid peavad täitma kindlustusseltside raamatupidamise aastaaruandeid kooskõlastavat direktiivi,

Польский

wysokość rezerw techniczno-ubezpieczeniowych odnoszących się do danej umowy ustalana jest pod nadzorem władz tego państwa członkowskiego, zgodnie z jego przepisami lub, w razie ich braku, zgodnie z ustaloną w tym państwie członkowskim praktyką, do dnia, w którym państwa członkowskie muszą wykonać dyrektywę koordynującą roczne sprawozdania finansowe zakładów ubezpieczeń,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

iga liikmesriik, kes saab artikli 2 kohase taotluse, teavitab viivitamata kooskõlastavat liikmesriiki taotlusega hõlmatud kogusest. kooskõlastav liikmesriik teatab viivitamata teavitanud liikmesriigile, kas taotluse rahuldamine võib kaasa tuua maksimumkoguse ületamise.

Польский

każde państwo członkowskie otrzymujące wniosek na mocy art. 2 niezwłocznie powiadamia koordynujące państwo członkowskie o ilości objętej tym wnioskiem. koordynujące państwo członkowskie niezwłocznie informuje powiadamiające państwo członkowskie, czy udzielenie zezwolenia może spowodować przekroczenie ilości maksymalnej.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

iga liikmesriik, kes saab artiklis 3 nimetatud taotluse, teavitab viivitamata kooskõlastavat liikmesriiki taotlusega hõlmatud kogusest. kooskõlastav liikmesriik teatab viivitamata teavitanud liikmesriigile, kas taotluse rahuldamine võib kaasa tuua maksimumkoguse ületamise.artikkel 5

Польский

zainteresowane państwo członkowskie upoważnia dostawcę do wprowadzenia do obrotu materiału siewnego, chyba że:a) istnieją wystarczające dowody pozwalające wątpić, czy dostawca będzie w stanie wprowadzić do obrotu takie ilości nasion, o jakich zatwierdzenie się ubiega; lub

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

sõjaliste vahendite kasutamine eli väliste kodanikukaitse operatsioonide toetuseks peab põhinema vastavatel rahvusvahelistel eeskirjadel, eelkõige 1994. aasta suunistel militaar- ja tsiviilkaitsevarustuse (mcda) kasutamise kohta loodusõnnetuste puhul (niinimetatud oslo suunised) ning Üro 2003. aasta suunistel militaar- ja tsiviilkaitsevarustuse (mcda) kasutamise kohta keerulistes hädaolukordades, ning juhul, kui Üro osaleb abi andmises, tuleb ka sõjaliste vahendite kasutamisel tunnustada Üro üldist kooskõlastavat rolli.

Польский

wykorzystanie zasobów wojskowych dla wsparcia działań ochrony ludności poza ue musi być oparte na stosownych przepisach międzynarodowych, mianowicie na wytycznych z 1994 r. na temat wykorzystania aktywów obrony wojskowej i cywilnej przy udzielaniu pomocy w przypadku kataklizmów (tzw. wytyczne z oslo) oraz wytycznych nz z 2003 r. w sprawie wykorzystania aktywów obrony wojskowej i cywilnej w kompleksowych sytuacjach kryzysowych oraz musi respektować ogólną rolę koordynacyjną nz, jeśli są obecne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,265,991 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK