Вы искали: maksejõuetusmenetluse (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

maksejõuetusmenetluse

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

maksejõuetusmenetluse kohta

Румынский

privind procedurile de insolvenţă

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

maksejõuetusmenetluse mõjud pooleliolevatele kohtuasjadele

Румынский

efectele procedurii de insolvenţă asupra proceselor în curs de soluţionare

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

e) maksejõuetusmenetluse mõjud võlgniku lepingulistele suhetele;

Румынский

(e) efectele procedurii de insolvenţă asupra contractelor în derulare la care debitorul este parte;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kui võlgnik pärast maksejõuetusmenetluse algatamist võõrandab tasu eest:

Румынский

dacă, după deschiderea procedurii de insolvenţă, debitorul dispune cu titlu oneros:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

i) maksejõuetusmenetluse lõpetamise tingimused ja mõju, eelkõige kompromissi puhul;

Румынский

(i) condiţiile şi efectele încheierii procedurilor de faliment, în special prin concordat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

j) maksejõuetusmenetluse lõpetamise tingimused ja mõjud, eelkõige kompromissiga lõpetamisel;

Румынский

(j) condiţiile şi efectele închiderii procedurii de insolvenţă , în special prin concordat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

(31) käesolev määrus peaks sisaldama maksejõuetusmenetluse korraldamist käsitlevaid lisasid.

Румынский

(31) prezentul regulament ar trebui să includă anexe referitoare la organizarea procedurii de insolvenţă.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

enne maksejõuetusmenetlust ja selle järel rakendatavatel kaitseabinõudel on väga oluline osa maksejõuetusmenetluse tõhususe tagamisel.

Румынский

măsurile de conservare dispuse atât înainte, cât şi după deschiderea procedurii de insolvenţă sunt foarte importante pentru a garanta eficacitatea acestei proceduri.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

f) maksejõuetusmenetluse mõjud konkreetsete võlausaldajate algatatud menetlustele, välja arvatud pooleliolevad kohtuasjad;

Румынский

(f) efectele procedurii de insolvenţă asupra acţiunilor individuale intentate de creditori , cu excepţia proceselor în curs de soluţionare;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

näiteks peaks tal olema võimalus teha ettepanekuid saneerimisplaani või kompromisside tegemise kohta või taotleda varade realiseerimise peatamist teisese maksejõuetusmenetluse puhul.

Румынский

de exemplu, ar trebui să fie abilitat să propună un plan de reorganizare sau concordat sau să solicite suspendarea lichidării masei bunurilor în procedura secundară de insolvenţă.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

b) maksejõuetusmenetluses käsitletavad varad ning selliste varade käsitlemine, mille võlgnik omandab pärast maksejõuetusmenetluse algatamist;

Румынский

(b) bunurile care formează obiectul desistării şi regimul aplicabil bunurilor dobândite de debitor ulterior deschiderii procedurii de insolvenţă ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

1. Ühenduse disainilahendused võivad olla vaid sellise maksejõuetusmenetluse objektiks, mis on algatatud liikmesriigis, mille territooriumil asub võlgniku põhihuvide kese.

Румынский

(1) singura procedură de insolvabilitate în care poate fi inclus un desen sau un model comunitar este cea deschisă în statul membru pe teritoriul căruia este situat centrul principal de interese al debitorului.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

likvideerija võib taotleda, et teises liikmesriigis avaldatakse seal sätestatud avaldamiseeskirjade kohaselt teatis maksejõuetusmenetluse algatamise otsuse kohta ning vajaduse korral tema määramist käsitleva otsuse kohta.

Румынский

lichidatorul poate cere ca esenţialul cuprinsului hotărârii de deschidere a procedurii de insolvenţă şi, dacă este cazul, pe cea de desemnare a sa să fie publicate în orice alt stat membru în conformitate cu procedurile de publicitate prevăzute în statul respectiv.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(18) käesolev määrus ei piira õigust taotleda pärast põhimaksejõuetusmenetluse algatamist maksejõuetusmenetluse algatamist selles liikmesriigis, kus asub võlgniku tegevuskoht.

Румынский

(18) după deschiderea procedurii principale de insolvenţă, prezentul regulament nu aduce atingere dreptului de a solicita deschiderea unei proceduri de insolvenţă într-un stat membru în care debitorul are un sediu .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

3. kui ühenduse disainilahendus on maksejõuetusmenetluse objektiks, võib pädeva siseriikliku asutuse taotlusel selle kohta teha märke registrisse ning avaldada selle artikli 73 lõikes 1 nimetatud Ühenduse disainilahenduste bülletäänis.

Румынский

(3) dacă un desen sau model comunitar este inclus într-o procedură de insolvabilitate, acest fapt trebuie înscris în registru şi publicat în buletinul desenelor sau modelelor comunitare menţionat în art. 73 alin. (1), la cererea autorităţii naţionale competente.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

2. Ükski õigusnorm, eeskiri ega tava, mis käsitleb enne artikli 6 lõikes 1 määratletud maksejõuetusmenetluse algatamise hetke sõlmitud lepinguid või tehtud tehinguid, ei põhjusta tasaarvelduse tühistamist.

Румынский

2. nici o lege, reglementare, normă sau practică referitoare la anularea contractelor şi a tranzacţiilor încheiate înaintea momentului de declanşare a procedurii faliment, aşa cum este definită la art. 6 alin. (1), nu va duce la anularea compensării.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

k) teade määruse (eÜ) nr 6/2002 artikli 30 kohane sundtäitmise ja nimetatud määruse artikli 31 kohase maksejõuetusmenetluse kohta;

Румынский

(k) măsurile de executare silită conforme cu art. 30 din regulamentul (ce) nr. 6/2002, precum şi procedurile de insolvabilitate în temeiul art. 31 din acelaşi regulament;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

eelkõige võib teistest eraldi teostada selle õigusi, seda litsentsida, käsitada asjaõiguste, sundtäitmise või maksejõuetusmenetluse esemena, loobuda, uuendada või üle anda, avaldamist edasi lükata või kehtetuks tunnistada.

Румынский

un desen sau un model poate în special, independent de celelalte, să fie pus în aplicare, să facă obiectul unor licenţe, al unor drepturi reale, al unei executări silite, să fie inclus într-o procedură de insolvabilitate, să facă obiectul unei renunţări, al unei reînnoiri, al unei cesionări, al unei amânări a publicării sau să fie declarat nul.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(6) vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele peaks käesolev määrus piirduma sätetega, mis reguleerivad maksejõuetusmenetluste algatamise pädevust ning otsuseid, mis tehakse otseselt maksejõuetusmenetluse alusel ja on sellega tihedalt seotud.

Румынский

(6) În conformitate cu principiul proporţionalităţii, prezentul regulament ar trebui să se limiteze la dispoziţiile care reglementează competenţa de a deschide proceduri de insolvenţă şi de a pronunţa hotărâri care derivă direct din procedurile de insolvenţă şi sunt strâns legate de acestea.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(18) käesolev määrus ei piira õigust taotleda pärast põhimaksejõuetusmenetluse algatamist maksejõuetusmenetluse algatamist selles liikmesriigis, kus asub võlgniku tegevuskoht. põhimaksejõuetusmenetluse likvideerija või mõni muu kõnealuse liikmesriigi seaduste alusel selleks volitatud isik võib taotleda teiseste maksejõuetusmenetluste algatamist.

Румынский

(18) după deschiderea procedurii principale de insolvenţă, prezentul regulament nu aduce atingere dreptului de a solicita deschiderea unei proceduri de insolvenţă într-un stat membru în care debitorul are un sediu. lichidatorul din cadrul procedurii principale sau orice altă persoana abilitată în acest scop conform legislaţiei naţionale a statului membru respectiv poate solicita deschiderea de proceduri secundare de insolvenţă.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,650,277 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK