Вы искали: rafineerimistehaste (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

rafineerimistehaste

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

- asjaomase riigi rafineerimistehaste jooksva aasta tootmisprogrammide alusel või

Румынский

­ pe baza programelor de producţie pentru anul curent ale rafinăriilor din statul respectiv; sau

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

- rafineerimistehaste ning impordi-, ladustamis- või hulgimüügifirmade varud,

Румынский

- cantităţile deţinute în stoc de către rafinării şi de către firmele importatoare, a celor de depozitare sau distribuţie angro;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

ii lisa ii osa b jao punkti 6 tähenduses täiskoormusega rafineerimistehaste nimekirja vastuvõtmine.

Румынский

adoptarea unei liste a rafinăriilor cu activitate permanentă în sensul anexei ii partea ii secțiunea b punctul 6.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

- rafineerimistehaste tsisternides hoitavad varud, välja arvatud juhtmetes ja rafineerimistehastes olevad varud,

Румынский

- cantităţile deţinute în rezervoarele rafinăriilor, exclusiv cele care se găsesc în conducte şi instalaţiile de rafinare;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

2008/2009. turustusaasta bilanss näitab, et ühenduse rafineerimistehaste varustatuse tagamiseks on vaja importida lisakogus toorsuhkrut.

Румынский

pentru anul de comercializare 2008/2009, bilanțul indică necesitatea de a importa o cantitate complementară de zahăr brut pentru a satisface necesarul de aprovizionare a rafinăriilor din comunitate.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

litsentse võib vahetada ainult täiskoormusega rafineerimistehaste vahel ja nende kehtivus lõpeb selle turustusaasta lõpus, mille kohta need välja anti.

Румынский

licențele în cauză nu se pot transfera decât între rafinării cu activitate permanentă, iar perioada lor de valabilitate expiră la sfârșitul anului de comercializare pentru care au fost emise.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tollimaksude kehtestamine nende tarnijate reaktiivkütusele tõstaks tõenäoliselt reaktiivkütuse hinda liidu turul, sest liidu rafineerimistehaste jaoks ei ole lennukikütuse toodangu suurendamine märkimisväärses ulatuses majanduslikult tasuv.

Румынский

impunerea taxelor vamale pentru jet fuel provenit de la acești furnizori ar putea determina o creștere a prețului la jet fuel pe piața uniunii, deoarece, pentru rafinăriile din uniune, nu este viabil din punct de vedere economic să își crească semnificativ producția de carburant de aviație.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon võib vastu võtta rakendusaktid, kus nähakse ette vajalikud eeskirjad esitatavate täiendavate dokumentide kohta seoses importijate, eelkõige täiskoormusega rafineerimistehaste suhtes kehtestatud impordinõuete ja kohustustega.

Румынский

comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care se stabilesc normele necesare cu privire la documentele justificative care trebuie furnizate în ceea ce privește cerințele și obligațiile aplicabile importatorilor, îndeosebi rafinăriilor cu activitate permanentă.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ühenduse toorsuhkru rafineerimistehaste tarneolukord tingib eelkõige portugali eelseisvat ühinemist ja kõnealuse riigi toorsuhkru erivajadust silmas pidades c-suhkru asendamisvõimaluse piiramist üksnes valge suhkruga;

Румынский

întrucât situația aprovizionării rafinăriilor cu zahăr brut în comunitate, în special având în vedere viitoarea aderare a portugaliei și necesarul de zahăr brut al acestei țări, necesită o limitare a posibilității de substituire, la export, a zahărului c doar cu zahăr alb;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

millega määratakse kindlaks akv riikidest ja indiast pärineva toor-roosuhkru lisakogused rafineerimistehaste varustamiseks ajavahemikul 1. oktoobrist 2008 kuni 30. septembrini 2009

Румынский

de stabilire a cantității complementare de zahăr brut din trestie de zahăr originar din statele acp și india pentru aprovizionarea rafinăriilor în perioada cuprinsă între 1 octombrie 2008 și 30 septembrie 2009

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teatava aja jooksul tuleks säilitada seonduvad sätted, milles käsitletakse rafineerimistehaste suhkruvajaduse hindamist ning teatavatel tingimustel impordilitsentside reserveerimist oluliste imporditud toor-roosuhkru koguste spetsialiseerunud kasutajatele, keda loetakse liidus täiskoormusega rafineerimistehasteks.

Румынский

ar trebui păstrate pentru o anumită perioadă dispozițiile conexe referitoare la evoluția nevoilor de zahăr ale rafinăriilor și, în anumite condiții, rezervarea licențelor de import operatorilor specializați care utilizează cantități importante de zahăr brut din trestie de zahăr importat, care sunt considerați a fi rafinării cu activitate permanentă ale uniunii.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

(2) määruse (eÜ) nr 1260/2001 artikli 39 lõikes 1 sätestatakse, et ühenduse rafineerimistehaste piisava varustatuse tagamiseks kehtestatakse ühendusega soodustarnelepingud sõlminud riikidest pärit toor-roosuhkru impordi suhtes turustusaastateks 2001/02–2005/06 vähendatud tollimaksumäär. praeguseks on nõukogu otsuse 2001/870/eÜ [6] alusel nimetatud lepingud sõlmitud ühelt poolt akv protokollis osalevate aafrika, kariibi mere ja vaikse ookeani piirkonna riikidega (akv riigid) ning teiselt poolt indiaga.

Румынский

(2) art. 39 alin. (1) din regulamentul (ce) nr. 1260/2001 prevede că, în anii de comercializare 2001/2002 -2005/2006 şi pentru aprovizionarea adecvată a rafinăriilor comunitare, se percepe o taxă specială redusă la importul de zahăr brut din trestie provenit din statele cu care comunitatea a încheiat acorduri de furnizare în condiţii preferenţiale. până în prezent, prin decizia 2001/870/ce a consiliului6, s-au încheiat astfel de acorduri cu ţările acp semnatare ale protocolului acp şi cu india.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,861,114 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK