Вы искали: eesti on mu lemmik riik (Эстонский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Cebuano

Информация

Estonian

eesti on mu lemmik riik

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Себуанский

Информация

Эстонский

tema, see on, mu oma südame!

Себуанский

ug karon ania gipadala ko siya balik kanimo, ang pagpadala ko diha kanimo sa akong kaugalingong kasingkasing.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest kes iganes teeb jumala tahtmist, see on mu vend ja

Себуанский

kay bisan kinsa nga magabuhat sa kabubut-on sa dios, mao kana siya ang akong igsoong lalaki ug akong igsoong babaye ug akong inahan."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

ta vastas neile ning ütles: „kes on mu ema v

Себуанский

kanila mitubag siya nga nag-ingon, "kinsa ba ang akong inahan ug ang akong mga igsoong lalaki?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

sest jumal on mu tunnistaja, kuidas ma teid kõiki igatsen kristuse jeesuse südamlikkusega.

Себуанский

kay ang dios mao ang akong saksi, nga ako gimingaw gayud kaninyong tanan uban sa pagbati sa kalomo ni cristo jesus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et võiksin kuidagi õhutada neid, kes on mu liha ja veri, ja mõned nende seast päästa.

Себуанский

aron mangabubho ang akong mga isigka-judio, basin pa nga sa ingon niana maluwas ang uban kanila.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest ma sooviksin ise saada äraneetavaks, kristusest lahku oma vendade heaks, kes on mu sugulased liha poolest,

Себуанский

kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga oma liikmetes ma tunnen teist käsku, mis paneb vastu mu mõistuse käsule ja võtab mind vangi patu käsu alla, mis on mu liikmetes.

Себуанский

apan dinhi sa mga bahin sa akong lawas nakita ko ang laing balaod nga nagapakig-away batok sa balaod sa akong salabutan ug nagahimo kanakong binihag ngadto sa balaod sa sala nga nagalublob sa sulod sa mga bahin sa akong lawas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tema aga vastas ja ütles sellele, kes seda temale teatas: „kes on mu ema ja kes on mu vennad?”

Себуанский

apan sa tawo nga nagtaho kaniya siya mitubag nga nag-ingon, "kinsa ba ang akong inahan, ug kinsa ba ang akong mga igsoong lalaki?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

otse sellepärast ma läkitasin teile timoteose, kes on mu armas ja ustav poeg issandas. tema tuletab teile meelde minu teed, mida ma käin kristuses jeesuses, n

Себуанский

tungod niining maong hinungdan, akong gipadala kaninyo si timoteo, nga akong pinalangga ug kasaligang anak diha sa ginoo, aron sa pagpahinumdum kaninyo mahitungod sa akong mga paagi diha kang cristo, ingon sa akong pagpanudlo bisan diin sa tanang mga iglesia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõik on mu isa annud minu kätte, ja ükski muu ei tunne poega kui ainult isa, ega ükski tunne isa kui ainult poeg ja see, kellele iganes poeg tahab seda ilmutada.

Себуанский

ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong amahan, ug walay nakaila sa anak gawas sa amahan, ug walay nakaila sa amahan gawas sa anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa anak ang pagpadayag sa amahan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis tuli pilv ja heitis varju nende üle; ja hääl kostis pilvest: „see on mu armas poeg, teda kuulake!”

Себуанский

ug unya usa ka panganud mitabon kanila, ug gikan sa panganud migula ang usa ka tingog nga nag-ingon, "mao kini ang akong anak nga pinalangga;" patalinghugi ninyo siya."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

ja ta tundis selle ära ning ütles: „see on mu poja kuub! kuri elajas on ta ära söönud, joosep on tõesti maha murtud!”

Себуанский

ug kini naila niya ug miingon: mao ang sinina sa akong anak, usa ka mananap nga mapintas mitukob kaniya; sa walay duhaduha giwatas-watas si jose.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja joosep ütles oma isale: „mitte nõnda, mu isa, sest see on mu esmasündinu! pane oma parem käsi tema pea peale!”

Себуанский

ug miingon si jose sa iyang amahan: dili mao, amahan ko, kay kini mao ang panganay, ibutang mo ang imong toong kamot sa ibabaw sa ulo niya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

miks sa ütlesid: ta on mu õde, nõnda et ma tema enesele naiseks võtsin? aga nüüd, vaata, seal on su naine, võta tema ja mine!”

Себуанский

ngano man nga miingon ka, nga siya imong igsoon nga babaye, sa pagkaagi nga siya gikuha ko aron maasawa ko? busa karon, tan-awa, ang imong asawa, dawata, ug lumakaw ka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,878,554 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK