Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
investeerimisfondide aktsiad ning muutuvtuluväärtpaberid ja osad investeerimisfondides;
akcie, ostatné cenné papiere s variabilným výnosom a podiely v podielových fondoch.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:
alžeerias, või investeerimisfondides, näiteks liibanonis, marokos ja tuneesias.
súkromný sektor podporilo aj to, že 3 % celkovej sumy predstavovali akciové podiely v spoločnostiach, ako napríklad v alžírsku, alebo v investičných fondoch, ako napríklad v libanone, maroku a tunisku.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
– erainvesteerimisfondid: osalemine investeerimisfondides, hankides osakuid eraettevõtetes või muudesinvesteerimisfondides;
– fondov súkromného kapitálu: účasť v investičných fondoch s podielom v súkromných spoločnostiach alebo iných investičných fondoch,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
teistele investeerimisfondides osalejatele kogunenud või jaotatud ja asendusmaksu kohaldamisalast välja jääva tegevuskasumi maksustamise kord
daňová schéma prevádzkových výnosov vzniknutých alebo rozdelených iným upisovateľom investičných nástrojov, ktorí nepodliehajú náhradnej dani
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
nende investeerimisfondide, mille suhtes kohaldatakse asendusmaksu ja mis tegutsevad osalejatena teistes investeerimisfondides, maksustamise kord
zdaňovanie príjmov z investičných nástrojov podliehajúcim schéme náhradnej dane, pracujúcich ako podielové nástroje v iných investičných nástrojoch
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sellest rahastamisvormist kogemuste saamiseks on asjakohane lubada riskikapitali osalust kuni ühe protsendini ajavahemiku 2000-2006 kogusummast investeerimisfondides, mis esmajoones pakuvad riskikapitali üleeuroopalise võrgu projektidele.
je vhodné umožniť účasť rizikového kapitálu v investičných fondoch, s ťažiskom na zabezpečovaní rizikového kapitálu pre projekty transeurópskych sietí do výšky 1 % celkovej čiastky na obdobie rokov 2000 až 2006, aby sa získali skúsenosti s touto formou financovania.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) komisjoni 27. aprilli 2004. aasta soovitus 2004/383/eÜ tuletisinstrumentide kasutamise kohta avatud investeerimisfondides (ucits) [2] (parandatud elts l 199, 7.6.2004, lk 24), tuleb inkorporeerida lepingusse.
(2) odporúčanie komisie 2004/383/es z 27. apríla 2004 o používaní finančných derivátových nástrojov pre podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (pkipcp) [2], v znení opravy uverejnenej v Ú. v. eÚ l 199, 7.6.2004, s. 24, sa má začleniť do dohody.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник: