Вы искали: kaasfinantseerimist (Эстонский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Slovak

Информация

Estonian

kaasfinantseerimist

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Словацкий

Информация

Эстонский

Ühenduse kaasfinantseerimist taotletakse:

Словацкий

Žiadosť o spolufinancovanie spoločenstva na:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

-lubada väikeste toetuste puhul mitterahalist kaasfinantseerimist.

Словацкий

-v prípade malých grantov povolí spolufinancovanie v naturáliách.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

6. väikeste toetuste puhul võidakse lubada mitterahalist kaasfinantseerimist.

Словацкий

6. v prípade malých grantov môže byť povolené spolufinancovanie v naturáliách.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

märkida aasta(d), mille jaoks kaasfinantseerimist taotletakse.

Словацкий

uveďte rok(-y), na ktorý(-é) sa požaduje spolufinancovanie.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

mis käsitleb meetmete kaasfinantseerimist koos euroopa valitsusväliste arenguorganisatsioonidega arengumaadele huvi pakkuvates valdkondades

Словацкий

o spolufinancovaní projektov s európskymi mimovládnymi rozvojovými organizáciami (mvro) v oblastiach záujmu rozvojových krajín

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

tõhusama koostöö kaudu püütakse saavutada kaasfinantseerimist koos liikmesriikide või teiste doonoritega. abi peab olemuslikult jääma ühenduse abiks.

Словацкий

prostredníctvom širšej koordinácie sa treba snažiť o spolufinancovanie s členskými krajinami alebo inými darcami. povaha podpory zo strany spoločenstva musí byť zachovaná.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui tööprogramme tõhusalt ellu viiakse, on programmide meetmete rakendamiseks vaja ühenduse kaasfinantseerimist nimetatud ühenduse referentlaborite teatavate abikõlblike kulude katteks.

Словацкий

za predpokladu, že pracovné programy sa účinne realizujú, je na implementáciu akcií v rámci uvedených pracovných programov potrebné spolufinancovanie zo strany spoločenstva, pokiaľ ide o určité oprávnené náklady na tieto referenčné laboratóriá spoločenstva.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kaasfinantseerimist käsitlevad kokkulepped aitavad esile tõsta ühist vastutust integratsiooni eest, pidas silmas seda, et sisserändajate vajaduste täitmine moodustab osa kõigi riigiasutuste põhikohustustest.

Словацкий

mechanizmy spolufinancovania môžu byť prospešné pri zvýrazňovaní spoločnej zodpovednosti za integráciu, majúc na zreteli, že uspokojenie potrieb prisťahovalcov je súčasťou základných mandátov všetkých oddelení.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3. käesoleva määruse alusel antav finantsabi võib sisaldada kaasfinantseerimist koos teiste abiandjatega, esmajoones liikmesriikide, Üro ja rahvusvaheliste või piirkondlike arengupankade või finantseerimisasutustega.

Словацкий

3. poskytovanie finančnej pomoci podľa tohto nariadenia môže vyžadovať spolufinancovanie s inými darcami, najmä členskými štátmi, osn a medzinárodnými alebo regionálnymi rozvojovými bankami alebo finančnými inštitúciami.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nõustada nõukogu selliste meetmeprogrammide tehnilistes ja majanduslikes küsimustes, millele toorainekomisjonid taotlevad rahastamist või kaasfinantseerimist teise konto kaudu, ning sellistele ettepanekutele omistatavate prioriteetide suhtes;

Словацкий

radiť výkonnému výboru v technických a hospodárskych aspektoch programov opatrení navrhovaných v icb fondu na financovanie a spolufinancovanie prostredníctvom druhého účtu a o prioritách, ktoré sa priradia týmto návrhom;

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

41. kolmanda poole poolt tegevusest osavõtjatele väljamakstud ja tõendatud toetusi või palkasid, tingimusel et need väljamaksed kujutavad endast tegevuse avalikku riiklikku kaasfinantseerimist kooskõlas kehtivate siseriiklike õigusaktidega;

Словацкий

40. napriek vnútroštátnym pravidlám o oprávnenosti výdavkov, výdavky deklarované na základe operačných programov spoločne financovaných esf môžu zahŕňať:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

a) nõustada nõukogu selliste meetmeprogrammide tehnilistes ja majanduslikes küsimustes, millele toorainekomisjonid taotlevad rahastamist või kaasfinantseerimist teise konto kaudu, ning sellistele ettepanekutele omistatavate prioriteetide suhtes;

Словацкий

a) radiť výkonnému výboru v technických a hospodárskych aspektoch programov opatrení navrhovaných v icb fondu na financovanie a spolufinancovanie prostredníctvom druhého účtu a o prioritách, ktoré sa priradia týmto návrhom;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1. Ühenduse panus antakse põhimõtteliselt toetuse kujul. kui ühenduse toetust antakse tulusa tegevuse rahastamiseks, määrab komisjon asjaomaste asutustega konsulteerides rahastamiseeskirjad, mis võivad sisaldada kaasfinantseerimist projekti tuludest või esialgsete toetuste tagasimaksmist.

Словацкий

1. príspevok spoločenstva sa v zásade poskytuje ako grant. avšak všade tam, kde grant spoločenstva prispieva k financovaniu aktivít prinášajúcich príjmy, komisia určí po konzultácii so zainteresovaným orgánom pravidlá financovania, ktoré môžu zahŕňať spolufinancovanie projektových výnosov alebo spätné preplatenie prvotných grantov.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

võttes arvesse kavandatavat kaasfinantseerimist( 80% ühendus-- 20% abisaaja), suurendatakse toetuse summat liikmesriigi eraldise summaga proportsionaalselt.

Словацкий

vzhľadom na navrhované pomerné rozdelenie spolufinancovania( 80% komisia-- 20% príjemca pomoci) sa dotácia pomerne zvyšuje o národný príspevok.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

kui ettepanek hõlmab liikmesriikide või muude asutuste (täpsustada, milliste) poolset kaasfinantseerimist, peaks allpool esitatud tabelis näitama, milline on selle kaasfinantseerimise hinnanguline tase (kui kaasfinantseerimist on planeeritud saada erinevatest asutustest, võib lisada täiendavaid ridu):miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)

Словацкий

-Členské štáty môžu obmedziť náklady na minimum. Členské štáty by museli zaviesť systém na udeľovanie štatútu „zabezpečeného prevádzkovateľa“, pri ktorom by sa však mohli spoliehať už na existujúce modely bezpečnosti v oblasti pozemnej dopravy a v colnej oblasti. môžu sa obrátiť na uznané organizácie pre bezpečnosť dodávateľského reťazca o praktickú pomoc. môžu sa rozhodnúť pre taký postup pri udeľovaní povolení, pri ktorom orgánom nevzniknú náklady. regionálne a miestne orgány sa nezapoja, ak členský štát nerozhodne inak.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,135,710 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK