Вы искали: elusorganismide (Эстонский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

French

Информация

Estonian

elusorganismide

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Французский

Информация

Эстонский

elusorganismide populatsiooni ebanormaalne suurenemine.

Французский

augmentation anormale de la population d'organismes vivants.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

elusorganismide keskkonda viimise tagajärjed võivad olla pöördumatud.

Французский

une telle dissémination peut produire des effets irréversibles sur l'environnement.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

protsessid, mis on otseselt seotud elusorganismidega või elusorganismide toodetud saadustega.

Французский

processus qui sont directement liés aux organismes vivants ou aux produits fabriqués par des organismes vivants.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selleks tuleb uurida ka nanomaterjalide ja elusorganismide vastastikmõju fundamentaalseid küsimusi;

Французский

À cette fin, les chercheurs devront également s'intéresser aux aspects fondamentaux de l'interaction entre les nanomatériaux et les organismes vivants;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

a) elusorganismide ja mehaaniliste tootmismeetodite kasutamist eelistatakse sünteetiliste materjalide kasutamisele;

Французский

a) l’utilisation d’organismes vivants et de méthodes de production mécaniques est préférée à l’utilisation de matières synthétiques;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

lõiget 1 ei kohaldata vee-elusorganismide liikide suhtes, mida hoitakse pardal alla 50 kg.

Французский

le paragraphe 1 ne s’applique pas aux espèces d’organismes aquatiques dont la quantité détenue à bord est inférieure à 50 kg.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

2. lõiget 1 ei kohaldata vee-elusorganismide liikide suhtes, mida hoitakse pardal alla 50 kg.

Французский

chapitre ivcontrôle, inspection et surveillance

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

bioloogilist mitmekesisust võetakse arvesse looduslähedases metsamajanduses, jättes tulundusmetsadesse pehkinud puid ja puutumatuid väikeseid kasvualasid elusorganismide säilitamiseks.

Французский

la biodiversité est prise en compte dans la gestion naturelle de la forêt, en laissant des arbres en décomposition et des micro-biotopes dans les forêts commerciales, de manière à préserver les organismes vivants.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

bioloogilist mitmekesisust tuleks võtta arvesse poollooduslike tulundusmetsade majandamisel, jättes tulundusmetsadesse pehkinud puid ja puutumatuid väikeseid kasvualasid elusorganismide säilitamiseks.

Французский

il convient que la gestion des forêts commerciales semi-naturelles tienne compte de la biodiversité en laissant des arbres en décomposition et des micro-biotopes dans les forêts commerciales, de manière à préserver les organismes vivants.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

c) keskkond – vesi, õhk ja maa ning nende omavaheline mõju, samuti nende ning elusorganismide vaheline mõju;

Французский

c) environnement:l'eau, l'air et le sol ainsi que les rapports de ces éléments entre eux, d'une part, et avec tout organisme vivant, d'autre part;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nõukogu muutis geneetiliselt muundatud elusorganismide piiriülese liikumisega tekitatud kahjuga kaasneva vastutuse ja kahju hüvitamise cartagena bioohutuse protokolli kohaseid rahvusvahelisi eeskirju ja menetlusi käsitlevaid läbirääkimissuuniseid.

Французский

le conseil a modifié les directives de négociation relatives aux règles et procédures internationales concernant les régimes de responsabilité et de réparation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières d'organismes vivants modifiés dans le cadre du protocole de carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

nakkust tekitav: mikroorganisme või nende toksiine sisaldavad ained või valmistised, mida teatakse kindlasti või tõenäoliselt põhjustavat inimeste või muude elusorganismide haigestumist.

Французский

h 9 «infectieux»: substances et préparations contenant des micro-organismes viables ou leurs toxines, dont on sait ou dont on a de bonnes raisons de croire qu'ils causent la maladie chez l'homme ou chez d'autres organismes vivants.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

h9 „nakkust tekitav”: mikroorganisme või nende toksiine sisaldavad ained, mida teatakse kindlasti või tõenäoliselt põhjustavat inimeste või muude elusorganismide haigestumist.

Французский

h9 «infectieux»: matières contenant des micro-organismes viables ou leurs toxines, dont on sait ou dont on a de bonnes raisons de croire qu'ils causent la maladie chez l'homme ou chez d'autres organismes vivants.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

protokollis on sätestatud ettevaatuspõhimõttel põhinev raamistik selliste kaasaegse biotehnoloogia abil saadud geneetiliselt muundatud elusorganismide ohutuks transportimiseks, käitlemiseks ja kasutamiseks, mis võivad kahjustada bioloogilise mitmekesisuse kaitset ja säästvat kasutamist või kujutada ohtu inimeste tervisele.

Французский

il constitue un cadre, fondé sur le principe de précaution, qui vise à garantir le transfert, la manutention et l’utilisation en toute sécurité des organismes vivants modifiés (ovm) issus de la biotechnologie moderne, qui peuvent avoir des effets défavorables sur la conservation et l’utilisation durable de la diversité biologique ou présentent un risque pour la santé humaine.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

töörühma ülesanne on uurida teavet ja analüüsida üldisi teemasid, mis on seotud geneetiliselt muundatud elusorganismide piiriülese liikumisega tekitatud kahjuga kaasneva vastutuse ja kahju hüvitamisega, ning töötada välja vastutust ja hüvitamist käsitlevate eeskirjade ja menetluste osade variandid.

Французский

ce groupe a pour mandat d’examiner les informations et d’analyser les questions d’ordre général ayant trait aux régimes de responsabilité et de réparation en cas de dommages résultant de mouvements transfrontières d’organismes vivants modifiés (ovm) ainsi que d’élaborer des choix concernant les divers éléments des règles et procédures en matière de responsabilité et de réparation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

antarktika vete elusressursid on kalade, limuste, vähkide ja muude elusorganismide (sealhulgas linnud) kõikide liikide populatsioonid, mida leidub antarktilisest konvergentsist lõuna pool.

Французский

l ' expression " ressources marines vivantes de l ' antarctique " designe les populations de poissons a nageoires , de mollusques , de crustaces et de toutes les autres especes d ' organismes vivants , y compris les oiseaux , qui se trouvent au sud de la convergence antarctique .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

2. antarktika vete elusressursid on kalade, limuste, vähkide ja muude elusorganismide (sealhulgas linnud) kõikide liikide populatsioonid, mida leidub antarktilisest konvergentsist lõuna pool.

Французский

2. l'expression%quot% ressources marines vivantes de l'antarctique%quot% designe les populations de poissons a nageoires, de mollusques, de crustaces et de toutes les autres especes d'organismes vivants, y compris les oiseaux, qui se trouvent au sud de la convergence antarctique.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(4) katse eesmärgil või kommertstootena suurel või vähesel hulgal keskkonda viidud elusorganismid võivad seal paljuneda ja ületada riigipiire, avaldades sellega mõju ka teistele liikmesriikidele. elusorganismide keskkonda viimise tagajärjed võivad olla pöördumatud.

Французский

(4) les organismes vivants disséminés dans l'environnement, en grande ou en petite quantité, à des fins expérimentales ou en tant que produits commerciaux, peuvent se reproduire dans l'environnement et franchir les frontières nationales, affectant ainsi d'autres États membres. une telle dissémination peut produire des effets irréversibles sur l'environnement.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,263,367 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK