Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tööpakkumiste andmebaaside ühildamine
intégration des bases de données d'offres d'emploi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettevõtete tööpakkumiste ja koolitusturu omavahelise vastavuse puudumine.
des déficits d’adéquation entre offres d’emploi des entreprises et qualifications professionnelles.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
atraktiivsete tööpakkumiste puudumine kodus sunnib paljusid välja rändama.
le manque de perspectives d’emploi attrayantes au niveau national incite de nombreuses personnes à émigrer.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
te võite kandideerida ka otse veebis tööandjate veebisaitidel avaldatud tööpakkumiste kaudu.
il est rare qu’elle se fonde sur une base annuelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
paljud tööandjad kasutavad eratööbüroosid, kus tuleb ennast tööpakkumiste saamiseks registreerida.
les lettres de recommandation ne sont pas utilisées en belgique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eurese tööalase liikuvuse portaali kaudu tehtud värbamiste/ametissenimetamiste ja tööpakkumiste arv
nombre de recrutements/placements réalisés et d’offres d’emploi proposées par l’intermédiaire du portail eures sur la mobilité de l’emploi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kõige levinum kandideerimismenetlus on siiski tööpakkumiste otsimine ajalehest ning seejärel elulookirjelduse ja kaaskirja saatmine.
lors du premier entretien, il est courant pour l’employeur de décrire la société et le poste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samuti saad hallata töökoha otsinguprofiile ja tellida e-posti teavitusi huvitavate tööpakkumiste kohta.
vous pouvez également gérer vos profils de recherche d’emploi en ligne et demander à recevoir par courrier électronique des avis d’offres d’emploi intéressantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alates sellest ajast on ülejäänud andmebaasid täielikult ühendatud ning samaaegsete tööpakkumiste arv kasvas umbes ühe miljonini.
depuis lors, les bases de données qui n'étaient pas encore connectées l'ont été totalement et le nombre moyen d’offres d’emploi proposées à tout moment a progressé, atteignant environ le million.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
käimas on olulised reformid tööturu toimimise parendamiseks, tema paindlikkuse ja tööpakkumiste ja nõudmiste omavahelise vastavuse suurendamiseks.
il apparaît toutefois impératif pour assurer l'adhésion des européens à la stratégie de lisbonne que ces réformes débouchent rapidement sur des progrès quantitatifs et qualitatifs durables de la formation permanente et de l'emploi, avec un encadrement adéquat de la loi ou des conventions collectives.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
euresi liikmed ja partnerid esitavad korrapäraselt koordinatsiooniametile andmeid tööpakkumiste hulga, käsitletud töötaotluste ja töölevõtmiste kohta vastavalt võrgustikus kehtestatud ühisele aruandlusvormile.
les membres et partenaires d'eures informent régulièrement le bureau de coordination eures du nombre d'offres d'emploi, de demandes d'emploi traitées et de postes pourvus, selon des modèles communs de présentation établis au sein du réseau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— esitada ja vahetada teavet ning anda nõu tööpakkumiste ja töötataotluste, elu ja töötingimuste ning muude tööturuga seotud küsimuste kohta piirialadel;
— de fournir et d'échanger des informations et des conseils sur les offres et les demandes d'emploi ainsi que sur les conditions de vie et de travail et d'autres informations utiles sur les marchés du travail dans les régions transfrontalières,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
parem kutsealane ja geograafiline liikuvus ning tööpakkumiste ja -taotluste kokkuviimine aitab suurendada tööhõivet ning sotsiaalset ühtekuuluvust, võttes arvesse tööjõu sisserände aspekte.
l'amélioration de la mobilité professionnelle et géographique ainsi que du placement permettra une hausse de l'emploi et une accentuation de la cohésion sociale, en tenant compte des implications de l'immigration en termes d'emploi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tol aastal külastasime või osalesime mitmel messil ja ettevõtmisel, kus meile torkas silma tõsiasi, et töötajate liikuvus ei tähenda ainult sobivate tööpakkumiste leidmist ja oma tööks vajalike oskuste tõestamist.
lors de ces salons et événements, nous avons été confrontés au fait que la mobilité ne consiste pas seulement à trouver des ores d’emploi appropriées et à prouver que l’on dispose des bonnes compétences techniques pour assumer une fonction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eures edendab liikuvust ja vähendab töötajatele seatud tõkkeid, aitab kaasa kõigile avatud ja juurdepääsetava euroopa tööturu arendamisele ning tagab tööpakkumiste ja –taotluste vahetuse ja tööturualase teabe läbipaistvuse.
il encourage la mobilité et réduit les obstacles auxquels se heurtent les travailleurs en contribuant à la mise en place d’un marché européen du travail ouvert et accessible à tous, garantissant ainsi l’échange des offres et des demandes d’emploi et la transparence des informations sur le marché du travail.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
euresi liikmed kontrollivad kõiki tööpakkumisi, mis on teatav arv nädalaid avaldatud olnud, ning teevad kindlaks, et vanad tööpakkumised kehtivad või lõpetavad selliste tööpakkumiste avaldamise, mis enam ei kehti.
les membres d'eures doivent s'assurer que seules les offres encore ouvertes sont diffusées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tööturu moderniseerimist, et lihtsustada tööpakkumiste ja nõudmiste paremat omavahelist kohandumist, kõrgemat tööhõiveprotsenti, töökohtade kvaliteedi ja töötingimuste parendamist, tagades samas sisseseade intensiivsema kasutamise suurema tootlikkuse huvides;
la modernisation du marché du travail, facilitant un meilleur ajustement des offres et des demandes d’emploi, un meilleur taux d'emploi, une amélioration de la qualité et des conditions du travail tout en assurant une utilisation plus intensive des équipements, au bénéfice d’une plus forte productivité;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
(13) barcelona euroopa Ülemkogu tervitas komisjoni meetmekavu töötajate oskuste ja liikuvuse kohta ning nõukogu 3. juuni 2002. aasta resolutsioon töötajate oskuste ja liikuvuse kohta kutsus omakorda komisjoni, liikmesriike ja tööturu osapooli üles võtma vajalikke meetmeid. parem kutsealane ja geograafiline liikuvus ning tööpakkumiste ja -taotluste kokkuviimine aitab suurendada tööhõivet ning sotsiaalset ühtekuuluvust, võttes arvesse tööjõu sisserände aspekte.
(13) le conseil européen de barcelone a accueilli favorablement le plan d'action de la commission en matière de compétences et de mobilité; en outre, la résolution du conseil du 3 juin 2002 sur le même sujet invitait la commission, les États membres et les partenaires sociaux à entreprendre les mesures requises. l'amélioration de la mobilité professionnelle et géographique ainsi que du placement permettra une hausse de l'emploi et une accentuation de la cohésion sociale, en tenant compte des implications de l'immigration en termes d'emploi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: