Вы искали: eelotsusetaotlusest (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

eelotsusetaotlusest

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

eelotsusetaotlusest ilmneb, et p. derouin:

Чешский

z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že p. derouin:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lisaks ilmneb eelotsusetaotlusest, et vastavalt asjaomastele

Чешский

z předkládacího rozhodnutí navíc vyplývá, že podle dotčených vnitrostátních

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest nähtub, et vahetuslektorite kategooriat ei ole kaotatud.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že kategorie výměnných lektorů nebyla nikdy zrušena.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest nähtub, et b. bosmann ei ole sellises olukorras.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí nicméně vyplývá, že b. bosmann se v takovéto situaci nenachází.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

alljärgnevad asjaolud on võetud eelotsusetaotlusest kui ei ole viidatud teisiti.

Чешский

následující vylíčení skutečností je převzato z žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce, ledaže je uvedeno jinak.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nagu nähtub eelotsusetaotlusest, tõstatavad esitatud küsimused neli eraldiseisvat probleemi.

Чешский

jak vyplývá z předkládacího rozhodnutí, položené otázky se týkají čtyř odlišných problémových oblastí.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest selgub, et siseriiklikul kohtul on kahtlusi selle suhtes, kas

Чешский

z předkládacího usnesení je zjevné, že předkládající soud má pochybnosti, zda je dikce

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest ei nähtu lähemaid andmeid j. woodi tööalase olukorra kohta.

Чешский

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce neobsahuje podrobné informace o profesní situaci j. wooda.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest nähtub, et danske svineproducenter on taani seakasvatajate huve kaitsev kutseliit.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že danske svineproducenter je profesní organizací chránící zájmy dánských producentů prasat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest ja kaebaja kirjalikest märkustest selgub, et kuigi tele2-l on varem

Чешский

jak totiž vyplývá z předkládacího usnesení a písemného vyjádření předloženého

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest ilmneb, et gheorghe jipa lahkus rumeeniast belgiasse 10. septembril 2006. aastal.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že g. jipa opustil dne 10. září 2006 území rumunska s úmyslem odebrat se do belgie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest nähtub, et regeringsrättenil on selles osas täielik kohtu pädevus, sõltumata poolte nõuetest.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že regeringsrätten provádí v tomto ohledu soudní přezkum v plné jurisdikci, nezávisle na návrzích účastníků řízení.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest nähtub, et cgi artiklis 216 sätestatud emaettevõtja maksusüsteemi alusel arvas bfcm oma tütarettevõtjate makstud dividendid maha enda

Чешский

z předkládacího usnesení vyplývá, že bfcm na základě daňového režimu mateřských společností stanoveného v článku 216 cgi odečetla od svého celkového čistého zisku

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest nähtub, et pealsete välispinnast moodustab 71 protsenti nahk, kui sinna hulka arvata pandlarihmad ja kaunistused.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že useň, včetně upevňovacích pásků a ozdobných prvků, pokrývá 71 % plochy povrchu svršku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

7 eelotsusetaotlusest aga nähtub ühelt poolt, et põhikohtuasjas kõne all oleva kasumi jaotas burda 1998. aastal majandusaastate 1996 ja 1997 eest.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí přitom jednak vyplývá, že rozdělení zisků, které je předmětem původního řízení, provedla burda v roce 1998 za hospodářské roky 1996 a 1997 7, a jednak, že se německé orgány daňové správy – v rámci původního řízení – ani německá vláda – ve svých vyjádřeních předložených soudnímu dvoru – nedovolávaly použití výjimky podle čl.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest aga nähtub, et euroopa kohtule esitatud tõlgendamistaotlus põhineb põhikohtuasja poolte väidetel, mille põhjendatust ei ole liikmesriigi kohus veel kontrollinud.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí přitom vyplývá, že otázka výkladu předložená soudnímu dvoru se zakládá na tvrzeních účastníků původního řízení, jejichž opodstatněnost dosud nebyla vnitrostátním soudem ověřena.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

4 – eelotsusetaotlusest ega kahe allpool nimetatud madalama astme kohtu otsustest ei nähtu, miks bundesverband taotles ostja tasutust väiksema summa hüvitamist.

Чешский

4 — důvod, proč sdružení bundesverband požadovalo vrácení nižší částky, než jakou kupující zaplatila, nevyplývá ani z předkládacího usnesení ani z rozsudků obou soudů nižšího stupně.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest ilmneb, et põhikohtuasjas käsitletav korrigeerimismehhanism peab tagama, et kasumit jaotava äriühingu poolt tasutud maksusumma vastaks pärast korrigeerimist aktsionärile ekslikult lubatud maksu ümberarvutuse summale.

Чешский

z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že cílem opravného mechanismu, který je předmětem věci v původním řízení, je zaručit, že výše daně zaplacené společností rozdělující zisky bude po provedení opravy odpovídat výši daňového zápočtu, který byl akcionáři chybně přiznán.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelotsusetaotlusest nähtub siiski selgelt – ja seda ei ole ka vaidlustatud –, et j. peterseni olukord ei kuulu ühegi nimetatud artikli kohaldamisalasse ning järelikult ei

Чешский

nicméně z předkládacího rozhodnutí jasně vyplývá, že situace, v jaké se nachází j. petersen, nespadá, což není ostatně popíráno, pod žádný z těchto článků, a že tak

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

16 — kohtuasjas c-95/07 esitatud eelotsusetaotlusest ilmneb, et esitatud arvandmed kajastavad pisut üle 20% käibemaksumäära kohaldamist.

Чешский

16 — zdá se, že hodnoty uvedené v žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce ve věci c-95/07 ukazují na použití sazby dph mírně přesahující 20 %.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,386,216 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK