Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
humanitaarmeetmete rakendamise kord
postupy pro provÁdĚnÍ humanitÁrnÍch akcÍ
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
artiklis 1 nimetatud humanitaarmeetmete eesmärgid on:
hlavím cílem akcí humanitární pomoci podle článku 1 je
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
- humanitaarmeetmete teostatavuse eeluuringud ning humanitaarabi projektide ja kavade hindamine,
- přípravných studií a studií o proveditelnosti humanitárních akcí a hodnocení humanitárních projektů a plánů,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
e) valmisolek vajaduse korral osaleda humanitaarmeetmete koordineerimiseks loodud süsteemis;
e) její připravenost účastnit se v případě potřeby na vybudování koordinačního systému pro humanitární akce,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
hädaabi andmine kolmandatele riikidele seoses humanitaarmeetmete, mittesõjaliste kriiside ohje ja kaitsega.
reakce na nepředvídané potřeby pomoci třetích zemích, např. humanitární operace, řešení civilních krizí a ochrana.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
seda võib samuti kasutada kõikide muude kulude rahastamiseks, mis on otseselt seotud humanitaarmeetmete rakendamisega.
lze jí také použít na financování dalších výdajů přímo souvisejících s prováděním humanitárních akcí.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
tihe koostöö liikmesriikide ja komisjoni vahel nii otsuste tegemise tasandil kui praktilises tegevuses on ühenduse tõhusate humanitaarmeetmete alus;
vzhledem k tomu, že základem pro účinnost akcí humanitární pomoci společenství je úzká koordinace mezi členskými státy a komisí jak na úrovni rozhodování, tak na místě samém;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
sõjaliste konfliktide või sarnaste erandlike asjaolude ohvrite kaitsmisega seotud tsiviilmeetmeid reguleeritakse rahvusvahelise humanitaarõigusega ja neid tuleb lugeda humanitaarmeetmete osaks;
vzhledem k tomu, že civilní akce na ochranu obětí ozbrojených konfliktů nebo jiných srovnatelných okolnostií se řídí mezinárodním právem a měly by být tedy považovány za součást humanitární pomoci;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
- humanitaarmeetmete alased väikesemahulised koolitusprogrammid ja ülduuringud, mida rakendatakse etapiviisiliselt, kui finantseerimine on jaotatud mitme aasta peale,
- menších výukových programů a obecných studií z oblasti humanitárních akcí postupně omezovaných, pokud financování probíhá více let,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
valitsused ja valitsusvälised organisatsioonid ei pööra sageli tähelepanu kõige põhilisemale kaitsele, mida pakub rahvusvaheline humanitaarõigus, ja see omakorda piirab humanitaarmeetmete rakendusala veelgi.
vlády a nestátní subjekty často zanedbávají nejzákladnější ochranu podle mezinárodního humanitárního práva, čímž ještě více omezují rozsah humanitárních opatření.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
humanitaarabi laadi tõttu tuleks humanitaarmeetmete ja -projektide rahastamiseks kasutusele võtta tõhus, paindlik, läbipaistev ja vajaduse korral kiire otsuste vastuvõtmise kord;
vzhledem k tomu, že sama povaha humanitární pomoci vyžaduje, aby byl zřízen účinný, pružný a průhledný, a kde je to třeba, i rychlý rozhodovací proces týkající se financování humanitárních akcí a projektů;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Üks kord aastas arutab artiklis 17 nimetatud komitee komisjoni esindaja poolt antud järgmise aasta humanitaarmeetmete üldsuuniseid ja uurib ühenduse ja siseriikliku humanitaarabi koordineerimise üldisi küsimusi ning mis tahes üld- või eriküsimusi, mis on seotud ühenduse abiga selles valdkonnas.
jednou ročně projedná výbor uvedený v článku 17 obecné hlavní zásady humanitárních akcí, které mají být uskutečněny v následujícím roce, předložené zástupcem komise a přezkoumá celkovou otázku koordinace humanitární pomoci společenství s pomocí členských států a veškeré další obecné nebo zvláštní otázky týkající se pomoci společenství v této oblasti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
artiklites 1, 2 ja 4 nimetatud ühenduse abi võib kasutada kõikide toodete ja seadmete ostmise ja kohaletoimetamise rahastamiseks, mida vajatakse humanitaarmeetmete rakendamiseks, kaasa arvatud ohvritele maja või peavarju ehitamine, nendeks toiminguteks väljastpoolt palgatud välismaa või kohaliku personali kulud, rahvusvaheline või siseriiklik transport, hädaabi logistika ja jaotamine ning kõik muud toimingud, mille eesmärk on hõlbustada abi jõudmist abisaajateni.
pomoc společenství podle článků 1, 2 a 4 lze použít na financování nákupů a dodávek výrobků nebo zařízení potřebných pro provádění humanitárních akcí, včetně výstavby bydlení nebo přístřeší pro oběti, nákladů spojených s externími, vyhnanými nebo místními pracovníky zaměstnanými v takových akcích, skladného, mezinárodní nebo vnitrostátní dopravy, logistiky a distribuce pomoci a dalších akcí, jejichž cílem je umožnit nebo získat volný přístup pro příjemce takové pomoci.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: