Вы искали: kultuurivaldkonna (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

kultuurivaldkonna

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

eli kultuurivaldkonna auhinnad

Чешский

rekordní počet cen eu udělených v oblasti kultury

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava üleilmastuvas maailmas

Чешский

evropský program pro kulturu v globalizovaném světě

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

kultuurivaldkonna meetmed on eli riikides suurema ühise identiteeditunde loomiseks möödapääsmatud.

Чешский

v rychle se měnící celosvětové ekonomice se znalosti stávají nejcennějším aktivem eu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

mais võeti vastu teatis euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava kohta üleilmastuvas maailmas.

Чешский

v květnu bylo přijato sdělení o evropském programu pro kulturu v globalizovaném světě.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Эстонский

abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi -kultuurivaldkonna ettevõtjate arendustoetus -

Чешский

název režimu podpory nebo při jednotlivé podpoře jméno společnosti, jež je příjemcem podpory -podpora rozvoje podnikání v oblasti kulturního bohatství -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

see assigneering on ette nähtud kultuurivaldkonna koostööd ettevalmistavate meetmete lõpuleviimisega seotud kulude katteks.

Чешский

tato položka je určena na pokrytí vyrovnání závazků přijatých do 31. prosince 2003.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

19 01 04 30 haridus-, audiovisuaal- ja kultuurivaldkonna täitevasutus — toetus rubriigi 4 programmidele

Чешский

21 02 06 podpora rovnosti mužů a žen v rámci rozvojové spolupráce

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

abikava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi _bar_ kultuurivaldkonna ettevõtjate arendustoetus _bar_

Чешский

název režimu podpory nebo při jednotlivé podpoře jméno společnosti, jež je příjemcem podpory _bar_ podpora rozvoje podnikání v oblasti kulturního bohatství _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

projekt aitab kaasa nii kultuurivaldkonna strateegiatele (täpsemalt teatrialal) ning haridus- ja koolituspoliitikale üldiselt.

Чешский

projekt je přínosem jak pro odvětvové strategie v oblasti kultury (a zejména divadla), tak pro všeobecné vzdělávání a vzdělávací politiku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

horvaatia vabariigi või kohalike ja piirkondlike omavalitsusasutuste asutatud teatrid, muuseumid, galeriid, raamatukogud ja muud kultuurivaldkonna asutused;

Чешский

divadla, muzea, galerie, knihovny a další kulturní instituce zřízené chorvatskou republikou nebo místními a regionálními samosprávnými celky,

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

järelevalvekomisjon võiks aidata kaasa sellele, et linnade programmides oleks tagatud kultuurivaldkonna tegevuse jätkusuutlikkus, kuid euroopa liidu rahaline abi aitaks seda teostada.

Чешский

při zajištění toho, aby trvalost činnosti v kulturním sektoru byla zahrnuta do programů měst, by svou roli mohl hrát monitorovací výbor, ale finanční pomoc z eu by pomohla tohoto stavu dosáhnout.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

1.7 tuletab meelde, et väikestel kultuurivaldkonna ettevõtjatel on tavaliselt piiratud vahendid nii inimeste kui raha osas ning neil on suurematega võrreldes palju raskem koostada rahastamistaotlusi.

Чешский

1.7 připomíná skutečnost, že malí kulturní aktéři mají spíše omezené zdroje, a to jak lidské, tak i finanční, a je pro ně mnohem těžší než pro jejich větší protějšky vypracovat žádosti o financování.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

10. mail võttis komisjon vastu teatise (3), mis käsitles euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava üleilmastuvas maailmas (4).

Чешский

v roce 2007 pomoc erf zemím akt a zzÚ činila 3,63 miliard eur. tato částka byla rozdělena na jednotlivé položky uvedené v tabulce 3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

euroopa aasta väljendab ka aktiivselt programmi „euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava üleilmastuvas maailmas” mõju, mille üks kolmest peaeesmärgist on kultuurilise mitmekesisuse ja kultuuridevahelise dialoogi arendamine.

Чешский

evropský parlament a rada dne 25. září přijaly rozhodnutí, kterým se na období 2007–2013 zavádí zvláštní program „civilní soudnictví“ (4) jakožto součást obecného programu „základní práva a spravedlnost“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

10. mail vastuvõetud teatises euroopa kultuurivaldkonna tegevuskava kohta üleilmastuvas maailmas (1) pakkus komisjon välja uue tegevuskava, mis põhineb ühistel eesmärkidel ja uutel partnerlusvormidel liikmesriikide ja kodanikuühiskonnaga.

Чешский

rada dne 19. dubna přijala rozhodnutí, kterým se na období 2007–2013 zavádí zvláštní program „základní práva a občanství“ (1) jako součást obecného programu „základní práva a spravedlnost“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(9) nõukogu rõhutas oma ülalnimetatud resolutsioonides vajadust võtta ühenduse tasandil vastu ühtsem lähenemisviis kultuurivaldkonnale ning seda, et euroopa lisandväärtus on oluline ja määrav mõiste euroopa kultuurikoostöö raames ning samuti ühenduse kultuurivaldkonna meetmete üldtingimus.

Чешский

(9) rada ve výše uvedených usneseních zdůraznila, že na úrovni společenství je nutné přijmout ke kultuře soudržnější přístup a že zásadním a určujícím pojmem v rámci evropské kulturní spolupráce, jakož i obecnou podmínkou opatření společenství v oblasti kultury, je evropská přidaná hodnota.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

3.7 toonitab siinkohal unesco 20. oktoobri 2005. aasta kultuurilise sisu ja kunstilise väljenduse mitmekesisuse kaitse konventsiooni olulisust, milles on esmakordselt saavutatud üksmeel mitmete kultuurilise mitmekesisuse suuniste ja lähenemisviiside osas, kaasa arvatud seoses kaubanduspoliitiliste otsustega, ning millega on loodud alus uuele globaalsele kultuurivaldkonna halduse sambale;

Чешский

3.7 zdůrazňuje v této souvislosti význam konvence unesco o ochraně kulturní rozmanitosti a uměleckého vyjadřování z 20. října 2005, která poprvé dosáhla konsensu o celé řadě hlavních směrů a koncepcí ke kulturní rozmanitosti, mimo jiné v souvislosti se závěry obchodní politiky a vytvořila základnu pro nový hlavní pilíř správy v oblasti kultury;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,348,711 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK