Вы искали: läbirääkimistevooru (Эстонский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Czech

Информация

Estonian

läbirääkimistevooru

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Чешский

Информация

Эстонский

põhiprioriteedid on kliimamuutus ja doha läbirääkimistevooru lõpetamine maailma kaubandusorganisatsioonis.

Чешский

eu stojí v čele jednání o nové mezinárodní dohodě týkající se změny klimatu a musí využít veškeré své páky, aby v kodani v roce 2009 dosáhla ambiciózního výsledku.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nõukogu tervitas esimese läbirääkimistevooru tõhusat edenemist ning konstruktiivset õhkkonda.

Чешский

rada uvítala intenzivní tempo práce a konstruktivní atmosféru prvního kola rozhovor$.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

173 sid kaks läbirääkimistevooru ning korrapärased kohtumised ministrite, läbirääkijate ja ekspertide tasandil.

Чешский

jednání směřující k dohodě o volném obchodu mezi evropskou unií a jižní koreou, zahájená v květnu 2007, v roce 2008 značně postoupila díky dvěma kolům jednání a pravidelným zasedáním na úrovni ministrů, vyjednavačů a odborníků.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see tähendab euroopa juhtidele poliitiliselt raskete otsuste tegemist, sealhulgas doha läbirääkimistevooru lõpuleviimist.

Чешский

eu by měla vést reformu s cílem dodat na legitimnosti mezinárodním institucím, které by měly přispívat ke sdílení odpovědnosti, a zároveň by měla v tomto procesu prosazovat své vlastní zájmy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

assotsieerimislepingu alased läbirääkimised kesk-ameerikaga edenesid hoogsalt, 2008. aastal viidi lõpule kolm läbirääkimistevooru.

Чешский

jednání o dohodě o přidružení se střední amerikou pokračovala dobrým tempem – v roce 2008 byla uzavřena tři kola jednání.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selleks nõudis komitee wto doha läbirääkimistevooru ja toetas seda hiljem, olles praegu väga mures nende läbirääkimiste aeglase edasiliikumise pärast.

Чешский

proto výbor požadoval a poté podpořil agendu wto z dohá, přičemž dnes je velmi znepokojen obtížným postupem v jeho jednáních.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

julge kokkuleppe sõlmimine doha läbirääkimistevooru raames ning kahepoolsete ja piirkondlike vabakaubanduslepete arendamine avaks turgusid veel enam kaubandusele ja investeeringutele ning aitaks sellega kaasa majanduse kasvupotentsiaali tõstmisele.

Чешский

Úspěšným uzavřením ambiciózní a vyvážené dohody v rámci kola jednání z dohá, jakož i vypracováním dalších bilaterálních a regionálních dohod o volném obchodu, by se měly trhy dále otevřít obchodu a investicím, což by přispělo ke zvýšení potenciálního růstu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eli ja ukraina vahelise uue laiendatud lepingu osas alustati läbirääkimisi 5. märtsil 2007 ning 2008. aasta jaanuari lõpuks oli lisaks toimunud veel kuus läbirääkimistevooru.

Чешский

dne 5. bezna 2007 byla zahájena jednání o nové rozšíené dohod a do konce ledna roku 2008 se uskutečnilo šest dalších kol jednání.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

julge ja tasakaalustatud kokkuleppe edukas sõlmimine doha läbirääkimistevooru raames ning kahepoolsete ja piirkondlike vabakaubanduslepingute arendamine peaks turge veel enam kaubandusele ja investeeringutele avama, aidates sellega kaasa majanduse kasvupotentsiaali tõstmisele.

Чешский

na základě úspěšného dosažení ambiciózní a vyvážené dohody v rámci doháského kola jednání i vypracování dalších dvoustranných a regionálních dohod o volném obchodu by se měly trhy dále otevřít obchodu a investicím, což přispívá ke zvýšení potenciálního růstu.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

otsuse nr 2/2000 iii lisa ii liites sätestatud päritolureeglite asemel kohaldatakse kõnealuse otsuse iii lisa ii liite a jao märkuses 4 sätestatud päritolureegleid kuni maailma kaubandusorganisatsiooniga peetava läbirääkimistevooru lõpuni.

Чешский

pravidla původu stanovená v poznámce 4 dodatku ii a) přílohy iii rozhodnutí č. 2/2000 se použijí do uzavření probíhajícího kola jednání wto namísto pravidel původu stanovených v dodatku ii přílohy iii uvedeného rozhodnutí.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vastavalt vi ühisdeklaratsioonile otsuse nr 2/2000 kohta pikendab ühiskomitee otsuse nr 2/2000 iii lisa ii liite a jao märkuses 4 kehtestatud päritolureeglite kohaldamisaega 31. detsembrilt 2002 maailma kaubandusorganisatsiooniga peetava läbirääkimistevooru lõpetamise kuupäevani.

Чешский

podle společného prohlášení vi k rozhodnutí č. 2/2000 rozšíří smíšený výbor po 31. prosince 2002 pravidla původu stanovená v poznámce 4 dodatku ii a) přílohy iii rozhodnutí č. 2/2000 do ukončení probíhajícího kola mnohostranných jednání v rámci světové obchodní organizace (wto).

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

väline avatus kaubandusele ja investeerimisele, sealhulgas ka mitmepoolsete suhete kontekstis, ekspordi ja impordi suurendamise kaudu on oluline majanduskasvu ja tööhõive suurendamise kannustaja ning võib seega tõhustada struktuurireformide rakendamist. avatud ja tugev maailmakaubanduseeskirjade süsteem on euroopa majanduse jaoks äärmiselt oluline. julge kokkuleppe sõlmimine doha läbirääkimistevooru raames ning kahepoolsete ja piirkondlike vabakaubanduslepete arendamine avaks turgusid veel enam kaubandusele ja investeeringutele ning aitaks sellega kaasa majanduse kasvupotentsiaali tõstmisele.

Чешский

vnější otevřenost pro obchodování a investice, rovněž v multilatelárním kontextu, v podobě zvyšování vývozů a dovozů představuje důležitý podnět pro růst a zaměstnanost a může tak posílit uskutečňování strukturální reformy. otevřený a pevný systém pravidel světového obchodu je pro evropské hospodářství životně důležitý. Úspěšným uzavřením ambiciózní a vyvážené dohody v rámci kola jednání z dohá, jakož i vypracováním dalších bilaterálních a regionálních dohod o volném obchodu, by se měly trhy dále otevřít obchodu a investicím, což by přispělo ke zvýšení potenciálního růstu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,539,035 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK