Вы искали: konsultatsioonidele (Эстонский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swedish

Информация

Estonian

konsultatsioonidele

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Шведский

Информация

Эстонский

viide konsultatsioonidele

Шведский

omnämnande av samråd

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

viited ettepanekutele, arvamustele ja konsultatsioonidele;

Шведский

en hänvisning i ett beaktandeled till framlagda förslag, avgivna yttranden och hållna samråd.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

3.4 konsultatsioonidele sai komisjon 250 vastust.

Шведский

3.4 kommissionen fick in 250 svar i remissrundan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

avaldatud roheline raamat on lähtepunktiks laialdastele konsultatsioonidele.

Шведский

grönboken är början på ett brett samråd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vajaduse korral kutsub komisjon konsultatsioonidele osalema kõik asjaomased liikmesriigid.

Шведский

vid behov skall kommissionen låta berörda medlemsstater delta i samråden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjonil ja asjaomastel liikmesriikidel on õigus saata vaatlejaid reisijateveotariife käsitlevatele konsultatsioonidele.

Шведский

kommissionen och berörda medlemsstater skall ha rätt att sända observatörer till samråden om passagerartaxor.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tuginedes analüüsile ja ulatuslikele konsultatsioonidele soovib emsk vastata euroopa nõukogu üleskutsele järgmiste ettepanekutega:

Шведский

på grundval av kommitténs analys och det breda samråd som eesk har genomfört vill kommittén på europeiska rådets uppmaning lägga fram följande förslag:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

stiimulite hulka kuuluks automaatse kutse saamine konsultatsioonidele, mida peetakse teadaolevalt lobistidele huvi pakkuval teemal.

Шведский

incitamenten skulle bl.a. bestå i att lobbyisterna automatiskt skulle varslas om samråd i de frågor som de har uppgivit att de har intresse av.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

• minimaalsete komisjoni standardite määramine konsultatsioonidele ning majanduslike huvirühmade ja komisjoni vahelise koostöö läbipaistvuse tagamine.

Шведский

• fastställandet i kommissionen av miniminormer för samråd och garantier för öppen interaktion mellan de ekonomiska intressegruppernas företrädare och kommissionen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

niisugune teave on aluseks kõikidele konsultatsioonidele, mis võivad nende kahe liikmesriigi vastastikustes ja võrdväärsetes omavahelistes suhetes vajalikuks osutuda.

Шведский

sådan information skall på ett ömsesidigt och jämlikt sätt ligga till grund för eventuella samråd som kan komma att behövas inom ramen för bilaterala förbindelser mellan de båda medlemsstaterna.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Эстонский

ettevõtja võib kutsuda töötajate ja teiste ümberkorralduskavast huvitatud, ent asjakohasest majandusharusisesest kokkuleppest mitte osa võtvate isikute esindajad osalema konsultatsioonidele vaatlejana.

Шведский

företaget kan bjuda in företrädarna för de anställda och andra parter som berörs av omstruktureringsplanen, men som inte omfattas av det berörda branschavtalet, som observatörer i samrådet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

(2) erandi andmist lastiveotariife käsitlevatele konsultatsioonidele käsitleva määruse vastuvõtmist põhjendavad kaks järgmist olulist aspekti:

Шведский

(2) det var huvudsakligen följande två faktorer som motiverade antagandet av en förordning om undantag beträffande samråd om taxor för varutransport:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

komisjonil on heameel esitada ettepanek eli uue loomatervishoiustrateegia kohta aastateks 2007–2013, mis tugineb hinnangu tulemustele ja sidusrühmadega peetud konsultatsioonidele.

Шведский

eu (2007–2013), som utarbetats deringsresultaten på grundval och av samrådet med berörda parter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artiklis 1 osutatud missiooni panustajate komitee eesistujaks on vastavalt artikli 2 lõikes 2 osutatud konsultatsioonidele ja menetlustavadele peasekretär/kõrge esindaja tihedas koostöös eesistujariigiga.

Шведский

för det uppdrag som avses i artikel 1 ska kommittén, i enlighet med de samråd och föreskrifter som anges i artikel 2.2, ha som ordförande en företrädare för generalsekreteraren/den höge representanten, i nära samråd med ordförandeskapet.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

tänu konsultatsioonidele saadi palju kasulikke kommentaare ja ettepanekuid, mis on olulised pigem planeerimis- ja rakendusetapis kui õigusakti puhul, ning need võetakse arvesse sobival ajal.

Шведский

samrådet gav upphov till många värdefulla kommentarer och förslag, som emellertid snarare berör planerings- och tillämpningsstadiet än själva rättsakten och som kommer att beaktas vid lämpligt tillfälle.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

2. a) komisjonil ja asjaomastel liikmesriikidel on õigus saata vaatlejaid teenindusaegade jaotamist ning sõiduplaanide koostamist käsitlevatele konsultatsioonidele, mida peetakse mitmepoolse kohtumise raames enne iga lennuhooaja algust.

Шведский

2. a) kommissionen och berörda medlemsstater skall ha rätt att sända observatörer till de samråd om fördelning av avgångs- och ankomsttider och planering av trafiken på flygplatser, som hålls i samband med ett multilateralt möte före varje säsong.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mul on au osutada 3. maist 2006 kuni 7. juunini 2006 peetud euroopa Ühenduse ja norra kuningriigi vahelistele konsultatsioonidele, mis käsitlesid juustuga kauplemise soodustuste kohandamist euroopa majanduspiirkonna lepingu artikli 19 lõike 1 alusel.

Шведский

jag har äran att hänvisa till överläggningarna om anpassningar av förmånsmedgivandena för ost mellan europeiska gemenskapen och konungariket norge, som på grundval av artikel 19.1 i avtalet om europeiska ekonomiska samarbetsområdet genomfördes mellan den 3 maj och den 7 juni 2006.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Эстонский

2.21 eriti uus on selles komisjoni dokumendis sektoraalne mõõde. mitmete aastate vältel on komisjon viinud läbi süvauuringuid sektorite kohta, tuginedes seejuures sageli konsultatsioonidele valdkondlike organisatsioonidega el-i tasandil.

Шведский

2.21 det som är nytt i detta kommissionsdokument är branschdimensionen. under flera år har kommissionen utfört djupanalyser av olika branscher, ofta efter konsultationer med branschorganisationer på eu-nivå.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

lisaks talitustevahelistele konsultatsioonidele on ka teisi võimalusi eli transporditoetuste kooskõlastamise parandamiseks, [71] kuid komisjon ei kasuta neid täielikult ega järjepidevalt. [72]

Шведский

förutom samråden finns det andra möjligheter att förbättra samordningen av gemenskapsfinansiering av transport [71]. kommissionen utnyttjar dock inte dessa alternativ fullt ut och på ett systematiskt sätt [72].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

täiendavaid kooskõlastusmeetmeid ei rakendata täiel määral79. lisaks talitustevahelistele konsultatsioonidele on ka teisi võimalusi eli transporditoetuste kooskõlastamise parandamiseks, [71] kuid komisjon ei kasuta neid täielikult ega järjepidevalt. [72]

Шведский

-stödmottagarnas rapportering (i synnerhet årliga lägesrapporter [54] och rapporter om det finansiella och tekniska framskridandet).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,836,433 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK