Вы искали: ülempreestri (Эстонский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Esperanto

Информация

Estonian

ülempreestri

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Эсперанто

Информация

Эстонский

ja peetrus järgis teda kaugelt kuni ülempreestri

Эсперанто

kaj petro malproksime sekvis lin gxis interne de la korto de la cxefpastro; kaj sidis kun la subuloj kaj sin varmigis apud la fajro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja nad viisid jeesuse ülempreestri juure, ja sinna tulid kokku k

Эсперанто

kaj oni forkondukis jesuon al la cxefpastro; kaj kunvenis cxe li cxiuj cxefpastroj kaj pliagxuloj kaj skribistoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja need olid ühe juudi ülempreestri skeua seitse poega, kes seda tegid.

Эсперанто

kaj sep filoj de unu judo, skeva, cxefpastro, tion faris.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis tulid kokku ülempreestrid ja rahva vanemad ülempreestri kotta, kelle nimi oli kaifas,

Эсперанто

tiam kunvenis la cxefpastroj kaj la pliagxuloj de la popolo, en la korto de la cxefpastro, kies nomo estis kajafas;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ka ülempreester annas ja kaifas ja johannes ja aleksandros ja niipalju kui neid oli ülempreestri soost.

Эсперанто

kaj anas, la cxefpastro, kaj kajafas kaj johano kaj aleksandro, kaj cxiuj, kiuj estis de la cxefpastra parencaro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga peetrus järgis teda eemalt ülempreestri kojani, ja ta läks sisse ja istus maha ühes sulastega, et näha, kuidas asi l

Эсперанто

sed petro malproksime sekvis lin gxis la korto de la cxefpastro, kaj eniris, kaj sidis kun la subuloj, por vidi la finon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis siimon peetrus, kellel oli mõõk, tõmbas selle välja ja lõi ülempreestri sulast ning raius tema parema kõrva ära; sulase nimi aga oli malkus.

Эсперанто

simon petro do, havante glavon, eltiris gxin, kaj frapis sklavon de la cxefpastro kaj detrancxis lian dekstran orelon. la nomo de la sklavo estis malhxo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ūks ülempreestri teenreist, selle sugulane, kelle kõrva peetrus oli ära raiunud, ütleb: „kas mina sind ei näinud ühes temaga aias?”

Эсперанто

unu el la sklavoj de la cxefpastro, estante parenco de tiu, kies orelon petro detrancxis, diris:cxu mi ne vidis vin kun li en la gxardeno?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,785,265 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK