Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in between the meetings of the management committee for live plants and floriculture products, the commission must adopt such measures,
v obdobju med srečanji upravljalnega odbora za žive rastline in cvetličarske proizvode mora komisija sprejeti takšne ukrepe –
amending several regulations as regards the combined nomenclature codes for certain floriculture products, fruit and vegetables and certain products processed from fruit and vegetables
o spremembi več uredb glede oznak kombinirane nomenklature za nekatere cvetličarske proizvode, sadje in zelenjavo ter nekatere proizvode iz predelanega sadja in zelenjave
the joint declaration on live plants and floriculture and horticulture products, appearing in annex iii to this exchange of letters, shall be inserted in the association agreement.
v sporazumu o pridružitvi se doda skupna izjava o živih rastlinah, cvetličarskih in hortikulturnih proizvodih v prilogi iii k tej izmenjavi pisem.
live plants and products of floriculture, part xiii of annex i (hereinafter referred to as the live plants sector);
žive rastline in cvetličarski proizvodi, del xiii priloge i (v nadaljnjem besedilu: „sektor živih rastlin“);
regulations amending annex i to regulation (eec) no 2658/87 [3] in previous years have also introduced changes to the combined nomenclature for certain fruit and vegetables and certain products processed from fruit and vegetables, and not all of these amendments are reflected in the following regulations governing the common organisations of the market in floriculture products, in fruit and vegetables and of products processed from fruit and vegetables: regulation (eec) no 316/68 of the council of 12 march 1968 fixing quality standards for fresh cut flowers and fresh ornamental foliage [4]; commission regulation (ec) no 3223/94 of 21 december 1994 on detailed rules for the application of the import arrangements for fruit and vegetables [5]; council regulation (ec) no 2201/96 of 28 october 1996 on the common organization of the markets in processed fruit and vegetable products [6] and commission regulation (ec) no 1466/2003 of 19 august 2003 laying down the marketing standard for artichokes and amending regulation (ec) no 963/98 [7].
uredbe, ki spreminjajo prilogo i k uredbi (egs) št. 2658/87 [3], so v preteklih letih spreminjale tudi kombinirano nomenklaturo glede nekaterih vrst sadja in zelenjave ter nekaterih proizvodov iz predelanega sadja in zelenjave, vendar vse te spremembe niso vključene v naslednje uredbe, ki določajo skupno ureditev trga za cvetličarske proizvode, sadje in zelenjavo ter za proizvode iz predelanega sadja in zelenjave: uredbo sveta (egs) št. 316/68 z dne 12. marca 1968 o določitvi standardov kakovosti za sveže rezano cvetje in sveže okrasno listje [4], uredbo komisije (es) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o podrobnih pravilih za uporabo uvoznih režimov za sadje in zelenjavo [5], uredbo sveta (es) št. 2201/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za predelano sadje in zelenjavo [6] in uredbo komisije (es) št. 1466/2003 z dne 19. avgusta 2003 o določitvi standardov trženja za artičoke in o spremembi uredbe (es) št. 963/98 [7].