Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in grimmigheid betree u die aarde, in toorn dors u die nasies.
بغضب خطرت في الارض. بسخط دست الامم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stort oor hulle u grimmigheid uit, en laat u toorngloed hulle inhaal.
لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alef. ek is die man wat ellende gesien het deur die roede van sy grimmigheid.
انا هو الرجل الذي رأى مذلة بقضيب سخطه.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ek sal in toorn en grimmigheid wraak neem op die nasies wat nie geluister het nie.
وبغضب وغيظ انتقم من الامم الذين لم يسمعوا
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek gee jou 'n koning in my toorn, en ek neem hom weg in my grimmigheid.
انا اعطيتك ملكا بغضبي واخذته بسخطي
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dan sal hy hulle aanspreek in sy toorn, en in sy grimmigheid sal hy hulle verskrik:
حينئذ يتكلم عليهم بغضبه ويرجفهم بغيظه.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want al ons dae gaan verby deur u grimmigheid, ons bring ons jare deur soos 'n gedagte.
لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek ken sy grimmigheid, spreek die here, en sy onbehoorlike grootpratery; onbehoorlik het hulle gehandel.
انا عرفت سخطه يقول الرب انه باطل. اكاذيبه فعلت باطلا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'n sagte antwoord keer die grimmigheid af, maar 'n krenkende woord laat die toorn opkom.
الجواب الليّن يصرف الغضب والكلام الموجع يهيج السخط.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daar is geen heel plek in my vlees vanweë u grimmigheid nie; daar is niks gesond in my gebeente vanweë my sonde nie.
لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die engel het sy sekel oor die aarde laat gaan en die wingerdstok van die aarde afgeoes en dit gegooi in die groot parskuip van die grimmigheid van god.
فالقى الملاك منجله الى الارض وقطف كرم الارض فالقاه الى معصرة غضب الله العظيمة
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he. laat staan die toorn en verlaat die grimmigheid; wees nie toornig nie: dit is net om kwaad te stig.
كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wat die volke verwoes het in grimmigheid met slaan sonder ophou, wat in toorn oor die nasies geheers het met 'n agtervolging sonder verskoning.
الضارب الشعوب بسخط ضربة بلا فتور المتسلط بغضب على الامم باضطهاد بلا إمساك.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ek het 'n groot stem uit die tempel aan die sewe engele hoor sê: gaan gooi die skale van die grimmigheid van god op die aarde uit.
وسمعت صوتا عظيما من الهيكل قائلا للسبعة الملائكة امضوا واسكبوا جامات غضب الله على الارض.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hulle kom uit 'n ver land, van die einde van die hemel af, die here en die werktuie van sy grimmigheid, om die hele aarde te verwoes.
يأتون من ارض بعيدة من اقصى السموات الرب وادوات سخطه ليخرب كل الارض
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek het nie gesit in 'n vergadering van spotters of was nie uitgelate nie; vanweë u hand het ek alleen gesit, want u het my met grimmigheid vervul.
لم اجلس في محفل المازحين مبتهجا. من اجل يدك جلست وحدي لانك قد ملأتني غضبا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die here het hulle uit hulle land uitgeruk in toorn en in grimmigheid en in groot verbolgenheid; en hy het hulle weggeslinger na 'n ander land, soos dit vandag is.
واستأصلهم الرب من ارضهم بغضب وسخط وغيظ عظيم وألقاهم الى ارض اخرى كما في هذا اليوم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kyk, 'n storm van die here, grimmigheid het uitgegaan, ja, 'n dwarrelstorm! op die hoof van die goddelose mense breek dit los.
ها زوبعة الرب. غيظ يخرج ونوء هائج. على رؤوس الاشرار يثور.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en 'n ander engel het gevolg en gesê: geval, geval het babilon, die groot stad, omdat sy al die nasies laat drink het van die wyn van die grimmigheid van haar hoerery.
ثم تبعه ملاك آخر قائلا سقطت سقطت بابل المدينة العظيمة لانها سقت جميع الامم من خمر غضب زناها
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'n jaloerse god en 'n wreker is die here, 'n wreker is die here, en vol grimmigheid; 'n wreker is die here vir sy teëstanders, en hy behou die toorn teen sy vyande.
الرب اله غيور ومنتقم. الرب منتقم وذو سخط. الرب منتقم من مبغضيه وحافظ غضبه على اعدائه.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: