Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en hulle het met die skuit vertrek na 'n verlate plek in die eensaamheid.
И отидоха с ладията на уединено място насаме.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en nadat hy die skare weggestuur het, klim hy op die berg om in die eensaamheid te bid. en toe dit aand geword het, was hy daar alleen.
И като разпусна народа, качи се на бърдото да се помоли насаме. И като се свечери, Той беше там сам.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ná ses dae het jesus vir petrus en jakobus en johannes, sy broer, saamgeneem en hulle op 'n hoë berg in die eensaamheid gebring.
И след шест дни Исус взема Петра, Якова и блата му Йоана, и ги завежда на една висока планина насаме.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en ná ses dae het jesus vir petrus en jakobus en johannes saamgeneem en hulle alleen op 'n hoë berg in die eensaamheid geneem; en hy het voor hulle van gedaante verander,
И след шест дни Исус взема Петра, Якова и Йоана, и завежда само тях на една висока планина насаме; и преобрази се пред тях.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en toe die apostels terugkom en hom alles vertel wat hulle gedoen het, het hy hulle saamgeneem en in die eensaamheid gegaan na 'n verlate plek van 'n stad met die naam van betsáida.
като се върнаха апостолите, разказаха на Исуса все що бяха извършили; и Той ги взе и се оттегли насаме [в уединено място] до един град, наречен Витсаида.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy sê vir hulle: kom julle self in die eensaamheid na 'n verlate plek en rus 'n bietjie. want daar was baie wat kom en gaan, en hulle het selfs geen geskikte tyd gehad om te eet nie.
И рече им: Дойдете вие сами на уединено място насаме и починете си малко. Защото мнозина дохождаха и отиваха; и нямаха време нито да ядат.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: