Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en dit is die geskiedenis van esau, dit is edom.
dette er esaus, det er edoms, slægtsbog.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so het esau dan dié dag teruggegaan padlangs na seïr toe.
så drog esau samme dag tilbage til seir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esau het gaan woon in die gebergte seïr. esau, dit is edom.
og esau bosatte sig i seirs. bjerge; esau, det er edom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deur die geloof het isak vir jakob en esau geseën met die oog op die toekoms.
ved tro udtalte isak velsignelse over jakob og esau angående kommende ting.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is die seuns van esau, en dit is hulle stamhoofde. dit is edom.
det var esaus sønner, og det var deres stammehøvdinger; det var edom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die seuns van esau: Élifas, réhuel en jehus en jáelam en korag.
esaus sønner: elifaz, re'uel, je'usj, jalam og kora.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esau sê: kyk, ek gaan sterwe, en wat baat die eersgeboortereg my dan?
esau svarede: "jeg er jo lige ved at omkomme; hvad bryder jeg mig om min førstefødselsret!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dan sal daar verlossers die berg sion opgaan om die gebergte van esau te oordeel, en die koninkryk sal aan die here toebehoort.
da drager redningsmænd fra zions bjerg op for at holde dom over esaus bjerge. og så skal riget være herrens.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en jou helde sal verskrik wees, o teman, sodat elkeen deur moord uit die gebergte van esau uitgeroei sal word.
da skal dine helte lammes at rædsel, o teman, og hver en mand ryddes ud at esaus bjerge.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hy het naamlik gevra: is jy waarlik my seun esau? en hy het geantwoord: ja.
og han sagde: "du er altså virkelig min søn esau?" han svarede: "ja, jeg er!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
en hy het die nag daar oorgebly en van wat in sy besit was, 'n geskenk geneem vir sy broer esau:
og han blev der om natten. af hvad han havde, udtog han så en gave til sin broder esau,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en daarna is sy broer gebore, terwyl sy hand die hakskeen van esau vashou. daarom het hulle hom jakob genoem. en isak was sestig jaar oud by hulle geboorte.
derefter kom hans broder frem med hånden om esaus hæl; derfor kaldte de ham jakob. isak var tresindstyve År gammel, da de fødtes.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
begeef julle nie in die oorlog teen hulle nie, want ek sal julle van hulle land selfs nie 'n voetbreed gee nie; want ek het aan esau die gebergte seïr as 'n besitting gegee.
for at indlade eder i krig med dem; thi jeg vil ikke give eder så meget som en fodsbred af deres land; thi esau har jeg givet seirs bjerge i arv og eje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: