You searched for: totsiens, ek sal vag vir jou vrae (Afrikaans - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

totsiens, ek sal vag vir jou vrae

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Afrikaans

Danska

Info

Afrikaans

en ek sal plante gee op jou veld vir jou vee, en jy sal eet en versadig word.

Danska

og jeg vil give græs på din mark til dit kvæg; og du skal spise dig mæt.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

ek sal my skrik voor jou uit stuur en elke volk waarby jy kom, in verwarring bring. en ek sal al jou vyande vir jou laat vlug.

Danska

jeg vil sende min rædsel foran dig og bringe bestyrtelse over alle de folk, du kommer til, og jeg vil drive alle dine fjender på flugt for dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

maar ek sal, om jou oë te laat wegkwyn en jou siel te laat versmag, een vir jou nie uitroei van my altaar af nie; en al wat aangroei uit jou huis, sal op manlike leeftyd sterwe.

Danska

kun en eneste af din slægt vil jeg undlade at bortrydde fra mit alter for at lade hans Øjne hentæres og hans sjæl vansmægte: men alle de andre i din slægt skal dø for menneskers sværd.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

in dié dag sal ek vir die huis van israel 'n horing laat uitspruit, en ek sal vir jou opening van die mond gee onder hulle; en hulle sal weet dat ek die here is.

Danska

på den dag lader jeg et horn vokse frem for israels hus, og dig giver jeg at åbne din mund iblandt dem; og de skal kende, at jeg er herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en ek sal my verbond oprig tussen my en jou en jou nageslag ná jou in hulle geslagte as 'n ewige verbond, om vir jou 'n god te wees en vir jou nageslag ná jou.

Danska

jeg opretter min pagt mellem mig og dig og dit afkom efter dig fra slægt til slægt, og det skal være en evig pagt, at jeg vil være din gud og efter dig dit afkoms gud;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

as iemand wind nawandel en bedrieglik lieg en sê: ek sal vir jou profeteer by wyn en sterk drank--dan sou hy vir hierdie volk 'n profeet wees!

Danska

i fald der kom en mand med tomhed og svig og løgn: "jeg vil præke for dig om vin og drik!" det var en præker for dette folk.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Afrikaans

naamlik van die dae af dat ek rigters oor my volk israel aangestel het; en ek sal al jou vyande verneder. daarom gee ek jou te kenne dat die here vir jou 'n huis sal stig.

Danska

dengang jeg satte dommere over mit folk israel; og jeg vil underkue alle dine fjender. så kundgør jeg dig nu: et hus vil herren bygge dig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en sou jy vir jou groot dinge soek? soek dit nie; want kyk, ek bring onheil oor alle vlees, spreek die here; maar ek sal jou siel vir jou as buit gee in al die plekke waarheen jy sal gaan.

Danska

og du søger store ting for dig selv! gør det ikke! thi se, jeg sender ulykke over alt kød, lyder det fra herren. men dig giver jeg dit liv som bytte, alle vegne hvor du kommer.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

al die kleinvee van kedar sal vir jou versamel word, die ramme van nebájot sal jou dien; hulle kom as welgevallige offer op my altaar, en ek sal my heerlike huis heerlik maak.

Danska

alt kedars småkvæg samles til dig, dig tjener nebajots vædre, til mit velbehag ofres de til mig, mit bedehus herliggøres.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

maar die here sal dit oor jóu verorden: van jou naam sal daar nie meer gesaai word nie; ek sal uit die huis van jou god uitroei die gesnede en die gegote beelde; ek sal vir jou 'n graf maak, want jy is te lig bevind.

Danska

om dig lyder herrens bud: dit navn skal ikke ihukommes mere. af din guds hus udrydder jeg det skårne og støbte billede, og jeg skænder din grav.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

toe antwoord god: voorwaar, jou vrou sara sal vir jou 'n seun baar, en jy moet hom isak noem; en ek sal my verbond met hom oprig as 'n ewige verbond vir sy nageslag ná hom.

Danska

men gud sagde: "nej, din Ægtehustru sara skal føde dig en søn, som du skal kalde isak; med ham vil jeg oprette min pagt, og det skal være en evig pagt, der skal gælde hans afkom efter ham!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Afrikaans

kyk, 'n seun sal vir jou gebore word; hy sal 'n man van rus wees, en ek sal hom rus verskaf van al sy vyande rondom; want salomo sal sy naam wees, en vrede en rus sal ek oor israel in sy dae gee.

Danska

se, en søn skal fødes dig; han skal være en fredens mand, og jeg vil skaffe ham fred for alle hans fjender rundt om; thi hans navn skal være salomo, og jeg vil give israel fred og ro i hans dage.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,787,956,200 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK