Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dis al wat ek ken
it's what i know, i can't speak otherwise of my father.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
dis die mooiste plek wat ek ken
it's the prettiest place i know.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
ja, dis wat ek doen.
yes... i am.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
ek ken jou.
i know you.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
groet almal wat ek ken
greet everyone i know
Senast uppdaterad: 2023-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek ken jou nie
i don't know you
Senast uppdaterad: 2023-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ek ken die man.
what brings you to paris?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ek ken hom nie!
orlofsky?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
dis goed so, dis wat ek wil hê!
so much the better, heavens! 'tis what i ask
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
dis wat ek gekoop het in spanje.
this is what i bought in spain.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dis baie beter, en dis wat ek vra.
so much the better, heavens! 'tis what i ask
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
ek ken u skaars...
this is the first time i've found a use for my title.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ek ken daai skree!
- l've got none - and i've only one
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
- dis wat gebeur het.
- that was it.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
dis goed, ek ken mnr hauser al lank kameraad schwalber!
-it's okay, i've known mr. hauser for years. comrade schwalber!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens: