Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en dit is die geskiedenis van esau, dit is edom.
now these are the generations of esau, who is edom.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so het esau dan dié dag teruggegaan padlangs na seïr toe.
so esau returned that day on his way unto seir.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esau het gaan woon in die gebergte seïr. esau, dit is edom.
thus dwelt esau in mount seir: esau is edom.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deur die geloof het isak vir jakob en esau geseën met die oog op die toekoms.
by faith isaac blessed jacob and esau concerning things to come.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dit is die seuns van esau, en dit is hulle stamhoofde. dit is edom.
these are the sons of esau, who is edom, and these are their dukes.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die seuns van esau: Élifas, réhuel en jehus en jáelam en korag.
the sons of esau; eliphaz, reuel, and jeush, and jaalam, and korah.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esau sê: kyk, ek gaan sterwe, en wat baat die eersgeboortereg my dan?
and esau said, behold, i am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dan sal daar verlossers die berg sion opgaan om die gebergte van esau te oordeel, en die koninkryk sal aan die here toebehoort.
and saviours shall come up on mount zion to judge the mount of esau; and the kingdom shall be the lord's.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar esau het ek gehaat en sy gebergte 'n wildernis gemaak en sy erfdeel aan die jakkalse van die woestyn prysgegee.
and i hated esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hy het naamlik gevra: is jy waarlik my seun esau? en hy het geantwoord: ja.
and he said, art thou my very son esau? and he said, i am.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy het die nag daar oorgebly en van wat in sy besit was, 'n geskenk geneem vir sy broer esau:
and he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for esau his brother;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en daarna is sy broer gebore, terwyl sy hand die hakskeen van esau vashou. daarom het hulle hom jakob genoem. en isak was sestig jaar oud by hulle geboorte.
and after that came his brother out, and his hand took hold on esau's heel; and his name was called jacob: and isaac was threescore years old when she bare them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toe neem esau sy vroue en sy seuns en sy dogters en al die mense van sy huis, sy vee en al sy diere en al sy besittings wat hy in die land kanaän verwerf het, en hy trek na 'n land, wég van sy broer jakob af;
and esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of canaan; and went into the country from the face of his brother jacob.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: