You searched for: hy klou aan die rots vas soos n neet (Afrikaans - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Afrikaans

Engelska

Info

Afrikaans

hy klou aan die rots vas soos n neet

Engelska

he clings to the rock like a nest.

Senast uppdaterad: 2023-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hy klou aan die rotse vas soos n net idome

Engelska

hy klou aan die rots vas soos n neet idome

Senast uppdaterad: 2023-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hy klou desperaat vas aan die idee dat hy na sy ... vrylating by sy pa en tante gaan woon.

Engelska

he desperately clings to the thought that he'll be going to live with his father and his aunt afterward.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Afrikaans

as hulle regters aan die kant van die rots afgegooi word, dan sal hulle hoor dat my woorde lieflik is.

Engelska

when their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

verlaat die stede en gaan woon in die rots, inwoners van moab! en word soos 'n duif wat sy nes maak oorkant die opening van die afgrond.

Engelska

o ye that dwell in moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

as jy aan my volk, aan die arme by jou, geld leen, mag jy vir hom nie soos 'n skuldeiser wees nie: julle mag hom geen rente oplê nie.

Engelska

if thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en skryf aan die engel van die gemeente in thiatíre: dít sê die seun van god wat oë het soos 'n vuurvlam, en sy voete is soos blink koper:

Engelska

and unto the angel of the church in thyatira write; these things saith the son of god, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

deur aan die priesters wat by die huis van die here van die leërskare was, en aan die profete die vraag te stel: moet ek in die vyfde maand ween met vas soos ek nou al so baie jare gedoen het?

Engelska

and to speak unto the priests which were in the house of the lord of hosts, and to the prophets, saying, should i weep in the fifth month, separating myself, as i have done these so many years?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hy het ook kettings gemaak soos 'n krans en dit op die top van die pilare aangebring; verder het hy honderd granaatjies gemaak en aan die kettings bevestig.

Engelska

and he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hy sien die hemel geopend en 'n voorwerp soos 'n groot laken na hom afdaal, wat aan die vier hoeke vasgebind is en op die aarde neergelaat word.

Engelska

and saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

kyk, die nasies is soos 'n druppel aan die emmer, en soos 'n stoffie aan die weegskaal word hulle gereken. kyk, hy hef die eilande op soos 'n stoffie!

Engelska

behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

slaan jou oë op na die kaal heuwels en kyk! waar is jy nie onteer nie? aan die paaie het jy vir hulle klaar gesit soos 'n arabier in die woestyn, en jy het die land ontheilig deur jou hoererye en deur jou boosheid.

Engelska

lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. in the ways hast thou sat for them, as the arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

dit is soos 'n man wat op reis is, wat sy huis agtergelaat en sy diensknegte volmag gegee het, en vir elkeen sy werk, en aan die deurwagter bevel gegee het om te waak.

Engelska

for the son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

dit was die opskrif van alle skool opstelle in die eerste week van ‘n nuwe kwartaal. ‘n ramp vir die wat nêrens was nie en ‘n frustrasie vir die wat te veel nuwe plekke moes spel of beskryf. “en toe gaan ons see toe…. en toe kry ons presente… en toe … – arme juffrou! ek lag dus (senuagtig) vir my selfopgelegde taak om dit as blog titel te kies! kersfees op strandfontein aan die weskus is tradisie en buiten daai een jaar toe chemo ingemeng het, is dit al wat ons ken. vanjaar het kleinsus egter bepaal dat almal kaap toe moet kom vir amelia se doop en ‘n familie kersfees wat ongetwyfeld nie gou weer moontlik sal wees nie. ons kies verblyf op melkbosstrand met steeds ‘n ordentlike seeuitsig en organiseer die koekblikke, padkos, geskenke, uitrustings vir familiefotosessies, leesboeke, kersversierings en alles wat ons dink ons buitengewone kersfees nodig gaan hê. en so ontvou een van die volste, mooiste, lekkerste en mees spesiale vakansies ooit! met nuwe roetes en opsies tot ons beskikking verken ons te lekker. die naambordjies vermaak ons – opraap, oorbietjiesfontein, daggafontein. ons geniet die groot gat by kimberley, vat die kinders bo-op beeldskone tafelberg, ry chapmans peak pas, eet die beste vis en calamari in houtbaai en sommer weer in die waterfront, drentel deur elke snuistery winkeltjie in franschoek en neem ‘n oordosis aarbeie en sjokolade in. ons neem alles wat snaaks of oud is af in stellenbosch. ons ry tobogan by ‘n heuwel af, sing stille nag saam met my hele familie dat die trane loop, eet ontbyt op ‘n wynplaas en lees, speel en stap op die strand tot ons vol en tevrede voel. ons kuier saam met vriende en familie wat ons lanklaas gesien het. ons smul aan ma se kerskos en pa se koekenaap tjoppies en roosterkoeke afgespoel met baie vredendal vonkelwyn. ons peetdogter steel ons harte van die eerste ontmoeting af en die hele gesin is smoorverlief. ons verwonder ons aan die wonder van kindwees, die geskenk van kersfees en die koestering en samesyn van familie. ons neem honderde fotos om elke besondere detail te onthou. in bloemfontein slaap ons in ‘n air b&b met die fynste franse dekor. ons eet selfs uit noritake en geniet dit terdeë om vir langer as 90 sekondes te stort soos die kaap se waternood bepaal. tuis word die vakansie voortgesit met dieselfde ywer: fliek, bordspeletjies, swem, slaap en saam kosmaak. ek weet ek het nie baie jare voordat my seuns nie meer knus en vredig sal kom inkruip en my bewonder vir my vermaaklikheid nie. terwyl ek liewe heksie en trompie voorlees met die nodige stemmetjies en intonasie, besef ek hoe vlietend hierdie kosbare flikkeringe van geluk is. soos ‘n weerligstraal of ‘n vuurwerk wat die donkerte vir ‘n pragtige oomblik verlig. “happiness should be banked while the sailing is smooth” skryf gretchen rubin. dis die tipe herinneringe wat ons moet bymekaarmaak en bêre vir wanneer die see rof en die nag swart raak. my wens vir 2018 is heelwat sulke oomblikke van lig en skoonheid. maak dit, soek dit, wees dit.

Engelska

this was the headline of all school essays in the first week of a new term. a disaster for those who were nowhere and a frustration for those who had to spell or describe too many new places. “and then we went to the sea…. and then we got presents ... and then ... - poor teacher! so i laugh (nervously) for my self-imposed task of choosing it as a blog title! christmas at strandfontein on the west coast is tradition and apart from that one year when chemo interfered, it is all we know. this year

Senast uppdaterad: 2019-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,747,165,938 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK