Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
my hart se punt
the point of my heart
Senast uppdaterad: 2024-05-16
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
my hart!
- my sweet? - (knocking)
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
my hart klop
my heart beat in a human form
Senast uppdaterad: 2020-12-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
maak my hart wit
to make my heart white
Senast uppdaterad: 2021-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
my hart was gevries
my heart was like ice.
Senast uppdaterad: 2023-07-19
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
my hart is verskeur!
how heavy is my heart!
Senast uppdaterad: 2023-07-19
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
die eienaar van my hart
the owner of my heart
Senast uppdaterad: 2022-08-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en my hart is joune...
and my heart is yours
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
dit last my hart vinniger klop
it makes my heart beat faster
Senast uppdaterad: 2022-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ek praat nou uit my hart.
i speak from my heart.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
my hart in 'n menslike vorm
my daily drug
Senast uppdaterad: 2020-04-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dominique, my hart is diep gewond
my heart is in shreds.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
o, jy is beseer, my hart!
oh, my god, you're hurt!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
mag god jou seën met jou hart se begeertes
stay calm and believe in the lord he shall lift you up
Senast uppdaterad: 2023-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o ja, o ja, hoe breek my hart!
oh dear, how this moves me!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: