Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en toe hy lig gevra het, spring hy na binne en val bewende voor paulus en silas neer.
niin hän pyysi valoa, juoksi sisälle ja lankesi vavisten paavalin ja silaan eteen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die hebreërs het die jordaan deurgetrek na die land gad en gílead; maar saul was nog in gilgal met al die manskappe wat bewende agter hom aan gegaan het.
hebrealaisia meni myös jordanin yli gaadiin ja gileadin maahan. mutta saul oli vielä gilgalissa, ja kaikki sotaväki seurasi häntä peloissaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en toe die vrou sien dat sy nie verborge gebly het nie, kom sy bewende en val voor hom neer en vertel hom voor die hele volk om watter rede sy hom aangeraak het en hoe sy onmiddellik gesond geword het.
kun nainen näki, ettei hän pysynyt salassa, tuli hän vavisten, lankesi hänen eteensä ja ilmoitti kaiken kansan kuullen, mistä syystä hän oli koskenut häneen ja kuinka hän oli kohta tullut terveeksi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hulle sal stof lek soos die slang, hulle sal soos grondkruipers bewende uit hulle vestings te voorskyn kom, hulle sal sidderende kom na die here onse god, en hulle sal vir u vrees.
he nuolevat tomua kuin käärme, kuin maan matelijat. vavisten he tulevat varustuksistansa, lähestyvät väristen herraa, meidän jumalaamme; he pelkäävät sinua.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en onder dié nasies sal jy geen rus hê nie, en vir jou voetsool sal daar geen rusplek wees nie; maar die here sal jou daar 'n bewende hart gee en smagtende oë en 'n kwynende siel.
ja niiden kansojen seassa sinä et saa rauhaa, eikä jalkasi löydä lepopaikkaa. herra antaa sinulle siellä vapisevan sydämen, rauenneet silmät ja nääntyvän sielun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy het vir my gesê: daniël, geliefde man, gee ag op die woorde wat ek met jou spreek, en gaan staan op jou staanplek, want ek is nou na jou gestuur. en terwyl hy hierdie woord met my spreek, het ek bewende gaan staan.
ja hän sanoi minulle: "daniel, sinä otollinen mies, ota vaari niistä sanoista, jotka minä sinulle puhun, ja nouse seisomaan, sillä minut on nyt lähetetty sinun tykösi". ja hänen puhuessansa minulle tämän sanan minä nousin vavisten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering