Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ek weet, here, dat u oordele regverdig is en dat u my uit getrouheid verdruk het.
je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; c`est par fidélité que tu m`as humilié.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bet. vertrou op die here, en doen wat goed is; bewoon die aarde en beoefen getrouheid,
confie-toi en l`Éternel, et pratique le bien; aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar daar is nie met hulle afgereken oor die geld wat in hulle hand gegee is nie, want hulle het met getrouheid gehandel.
mais on ne leur demandera pas de compte pour l`argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec probité.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die geknakte riet sal hy nie verbreek en die dowwe lamppit nie uitblus nie; met getrouheid sal hy die reg uitbring.
il ne brisera point le roseau cassé, et il n`éteindra point la mèche qui brûle encore; il annoncera la justice selon la vérité.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hulle het nie met die manne afgereken in wie se hand die geld toevertrou was om dit aan die uitvoerders van die werk te gee nie, want hulle het met getrouheid gehandel.
on ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l`argent pour qu`ils le donnassent à ceux qui faisaient l`ouvrage, car ils agissaient avec probité.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar die vrug van die gees is liefde, blydskap, vrede, lankmoedigheid, vriendelikheid, goedheid, getrouheid, sagmoedigheid, selfbeheersing.
mais le fruit de l`esprit, c`est l`amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, la douceur, la tempérance;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die here tog vergeld aan elkeen sy regverdigheid en sy getrouheid--die here het u vandag in my hand gegee, maar ek wou nie my hand teen die gesalfde van die here uitsteek nie.
l`Éternel rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité; car l`Éternel t`avait livré aujourd`hui entre mes mains, et je n`ai pas voulu porter la main sur l`oint de l`Éternel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en opgerig is deur goedgunstigheid 'n troon, en daarop sit een in getrouheid in dawid se tent, 'n regter wat die reg soek en gou is in geregtigheid.
et le trône s`affermira par la clémence; et l`on y verra siéger fidèlement, dans la maison de david, un juge ami du droit et zélé pour la justice. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hulle moes in die geslagsregister opgeneem word met al hulle kindertjies, hul vroue en hul seuns en hul dogters, naamlik die hele stand; want volgens hulle getrouheid was hulle werksaam met die heilige dinge.
à ceux de toute l`assemblée enregistrés avec tous leurs petits enfants, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, car ils se consacraient fidèlement au service du sanctuaire.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: