Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
groot
groot
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
plesier.
- graag gedaan.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
baie groot
extra breed
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
x-groot
heel grootsize
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
lêer te groot
bestand te groot
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
in groot mate.
in grote mate.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dit is n groot plesier. stuur groete vir jou moeder.
het is een genoegen
Senast uppdaterad: 2022-10-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die plesier was my kant.
het genoegen was mijnerzijds.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
groot( omvang; k)
correl(bereik1; bereik2)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
engels (groot brittanje)
engels (groot britannië)
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mchouvanje op groot afstand.
mchouvanje op grote afstand.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
groot wit wyser - huidig
grote witte muisaanwijzer - huidige
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- jy het jou plesier gehad, tony.
- je hebt je plezier gehad, tony.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
'n kopkrapspeletjie vir plesier en breinoefening.
een hersenkrakerspel voor vermaak en om uw brein fit te houden.
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
dis 'n plesier ek hoop jy het dit geniet
geen dank
Senast uppdaterad: 2023-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was ‘n plesier en wonderlik om julle te ontmoet
hartelijk plezier
Senast uppdaterad: 2023-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: