Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die aanleiding kom van minister bruno hempf.
a primeira indicação veio do ministro bruno hempf.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
want die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en my verlei en daardeur gedood.
porque o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento me enganou, e por ele me matou.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en in my allerhande begeerlikheid gewerk; want sonder die wet is die sonde dood.
mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento operou em mim toda espécie de concupiscência; porquanto onde não há lei está morto o pecado.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek wil dan hê dat die jong weduwees moet trou, kinders baar, hulle huise regeer en die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie.
quero pois que as mais novas se casem, tenham filhos, dirijam a sua casa, e não dêem ocasião ao adversário de maldizer;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar omdat u die vyande van die here deur hierdie saak aanleiding gegee het om grootliks te laster, sal die kind wat vir u gebore is, ook sekerlik sterwe.
todavia, porquanto com este feito deste lugar a que os inimigos do senhor blasfemem, o filho que te nasceu certamente morrerá.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en dit was die aanleiding dat hy die hand teen die koning opgehef het: salomo het millo gebou en daardeur die skeur aan die stad van sy vader dawid toegemaak.
e esta foi a causa por que levantou a mão contra o rei: salomão tinha edificado a milo, e cerrado a brecha da cidade de davi, seu pai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want ons beveel ons nie weer by julle aan nie, maar ons gee julle aanleiding tot roem oor ons, sodat julle iets kan hê teenoor die wat hulle op die uiterlike beroem en nie op die hart nie.
não nos recomendamos outra vez a vós, mas damo-vos ocasião de vos gloriardes por nossa causa, a fim de que tenhais resposta para os que se gloriam na aparência, e não no coração.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want julle is tot vryheid geroep, broeders; gebruik net nie julle vryheid as 'n aanleiding vir die vlees nie, maar dien mekaar deur die liefde.
porque vós, irmãos, fostes chamados � liberdade. mas não useis da liberdade para dar ocasião � carne, antes pelo amor servi-vos uns aos outros.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar wat ek doen, sal ek nog doen om die aanleiding af te sny vir die wat 'n aanleiding wil hê, sodat hulle in die saak waar hulle op roem, net soos ons bevind mag word.
ora, o que faço e ainda farei, é para cortar ocasião aos que buscam ocasião; a fim de que, naquilo em que se gloriam, sejam achados assim como nós.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"der spiegel" het vandag 'n artikel van 'n onbekende oos-duitse skrywer gepubliseer oor selfmoord in die ddr na aanleiding van 'n reeks selfmoorde onder oos-berlynse kunstenaars, die laaste waarvan dié van albert jerska.
a revista "der spiegel"publicou hoje como peça principal um artigo dum alemão oriental anónimo sobre o suicídio na rda. isto vem no seguimento do suicídio de vários artistas de berlim oriental, sendo o último o do encenador albert jerska.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering