Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
op grond daarvan het tegelykertyd chaldeeuse manne nader gekom en die jode aangeklaag.
ora, nesse tempo se chegaram alguns homens caldeus, e acusaram os judeus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na die grendels van die doderyk sal dit neerdaal, wanneer daar tegelykertyd rus is in die stof.
acaso descerá comigo até os ferrolhos do seol? descansaremos juntos no pó?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en berei tegelykertyd ook herberg vir my, want ek hoop dat ek op julle gebede aan julle sal geskenk word.
e ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, pois espero que pelas vossas orações hei de ser concedido.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ek het baie lank geswyg, my stil gehou, my bedwing. ek sal uitskreeu soos een wat baar, ek sal hard asemhaal en hyg tegelykertyd.
por muito tempo me calei; estive em silêncio, e me contive; mas agora darei gritos como a que está de parto, arfando e arquejando.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en bid tegelykertyd ook vir ons, dat god vir ons die deur van die woord mag open om te spreek van die verborgenheid van christus, waarvoor ek ook in boeie is,
orando ao mesmo tempo também por nós, para que deus nos abra uma porta � palavra, a fim de falarmos o mistério de cristo, pelo qual também estou preso,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tegelykertyd neem agas die silwer en die goud wat te vinde was in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning en stuur dit as 'n geskenk aan die koning van assirië.
e tomou acaz a prata e o ouro que se achou na casa do senhor e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da assíria.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tegelykertyd leer hulle ook om ledig by die huise rond te gaan; en nie alleen is hulle ledig nie, maar ook praatsiek en bemoeisiek, want hulle praat wat nie behoorlik is nie.
e, além disto, aprendem também a ser ociosas, andando de casa em casa; e não somente ociosas, mas também faladeiras e intrigantes, falando o que não convém.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en nadat hy hulle rondom met toorn aangekyk het en tegelykertyd bedroef was oor die hardheid van hulle hart, sê hy vir die man: steek jou hand uit! en hy het dit uitgesteek, en sy hand is herstel, gesond soos die ander een.
e olhando em redor para eles com indignação, condoendo-se da dureza dos seus corações, disse ao homem: estende a tua mão. ele estendeu, e lhe foi restabelecida.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: