Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daarop het sy afgegaan na die vloer en gedoen net soos haar skoonmoeder haar beveel het.
И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en toe jesus in die huis van petrus kom, sien hy sy skoonmoeder siek lê aan die koors.
Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vervloek is hy wat met sy skoonmoeder gemeenskap het; en die hele volk moet sê: amen.
Проклят, кто ляжет с тещею своею! И весь народ скажет: аминь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die skoonmoeder van simon het siek gelê aan die koors; en dadelik het hulle hom van haar gesê.
Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
toe verhef hulle hul stem en ween weer; en orpa het haar skoonmoeder gesoen, maar rut het haar aangehang.
Они подняли вопль и опять стали плакать. И Орфа простилась сосвекровью своею, а Руфь осталась с нею.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en gesê: hierdie ses mate gars het hy my gegee, want hy het gesê: jy moet nie met leë hande by jou skoonmoeder kom nie.
И сказала ей : эти шесть мер ячменя он дал мне и сказал мне:не ходи к свекрови своей с пустыми руками.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want die seun minag die vader, die dogter staan op teen haar moeder, die skoondogter teen haar skoonmoeder, die man se vyande is sy huisgenote!
Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка – против свекрови своей; враги человеку – домашние его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die vader sal verdeeld wees teen die seun en die seun teen die vader, die moeder teen die dogter en die dogter teen die moeder, die skoonmoeder teen haar skoondogter en die skoondogter teen haar skoonmoeder.
отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy het opgestaan uit die sinagoge en in die huis van simon gekom. en simon se skoonmoeder was aangetas deur 'n hewige koors, en hulle het hom geraadpleeg oor haar.
Выйдя из синагоги, Он вошел в дом Симона; теща же Симонова была одержима сильною горячкою; и просили Его о ней.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en sy het dit weggedra; en toe sy in die stad kom, sien haar skoonmoeder wat sy opgetel het; ook het sy uitgehaal en aan haar gegee wat sy oorgehou het nadat sy versadig was.
Взяв это, она пошла в город, и свекровь ее увидела, что она набрала. И вынула Руфь из пазухи своей и дала ей то, что оставила, наевшись сама.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want ek het gekom om tweedrag te verwek tussen 'n man en sy vader, en tussen 'n dogter en haar moeder, en 'n skoondogter en haar skoonmoeder.
ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daarop vra haar skoonmoeder haar: waar het jy vandag opgetel, en waar het jy gewerk? mag hy geseënd wees wat in jou belang gestel het! en sy vertel haar skoonmoeder by wie sy gewerk het, en sê: die naam van die man by wie ek vandag gewerk het, is boas.
И сказала ей свекровь ее: где ты собирала сегодня и где работала? да будет благословен принявший тебя! Руфь ! объявила свекрови своей, у кого онаработала, и сказала: человеку тому, у которого я сегодня работала, имяВооз.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: