Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hy het daar gestaan.
byl tam.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die volgende dag het johannes weer daar gestaan en twee van sy dissipels;
druhého pak dne opět stál jan, a z učedlníků jeho dva,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
teël bladsye (na wees printed):
Äásti strany (které budou vytisknuty):
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en abraham is vroeg in die môre na die plek waar hy voor die aangesig van die here gestaan het.
vstav pak abraham ráno, pospíšil k místu tomu, kdež byl stál před hospodinem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hulle het beskaamd gestaan in hul vertroue; hulle het daarby gekom en was teleurgesteld.
zastyděli se, že v nich doufali; nebo přišedše až k nim, oklamáni jsou.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en daar het volgens die reinigingsgebruike van die jode ses klipkanne gestaan, wat elkeen twee of drie ankers hou.
i bylo tu kamenných stoudví šest postaveno, podle obyčeje očišťování Židovského, beroucí v sebe jedna každá dvě nebo tři míry.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die bouers het elkeen sy swaard aan sy heupe gegord en gebou, terwyl die basuinblaser by my gestaan het.
z těch pak, kteříž stavěli, měl jeden každý meč svůj připásaný na bedrách svých, a tak stavěli, a trubač stál podlé mne.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die filistyne het duskant teen die berg en die israeliete oorkant teen die berg gestaan, sodat die dal tussen hulle in was.
i stáli filistinští na hoře s strany jedné, a izraelští stáli na hoře s strany druhé, a údolí bylo mezi nimi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(eli was agt en negentig jaar oud, en sy oë het styf gestaan, sodat hy nie kon sien nie.)
(a byl elí v devadesáti a osmi letech; oči také jeho byly již pošly, a nemohl viděti.)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die volgende dag het moses gesit om reg te spreek vir die volk; en die volk het voor moses gestaan van die môre tot die aand toe.
nazejtří pak posadil se mojžíš, aby soudil lid; a stál lid před mojžíšem od jitra až do večera.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
baie sleg word iemand behandel as hy vir 'n ander borg gestaan het; maar hy wat haat wie die handslag gee, is veilig.
velmi sobě škodí, kdož slibuje za cizího, ješto ten, kdož nenávidí rukojemství, bezpečen jest.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as efraim net gespreek het, was daar siddering; hoog het hy gestaan in israel. maar hy het hom skuldig gemaak deur die baäl en gesterwe.
když mluvíval efraim, býval strach; vznešený byl v izraeli, ale prohřešiv při bálovi, tožť umřel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die gevangenis het ons in alle sekerheid toegesluit gevind, en die wagte het buite gestaan voor die deure; maar toe ons oopmaak, kry ons niemand daarbinne nie.
Řkouce: Žalář zajisté nalezli jsme zavřený se vší pilností a strážné vně stojící u dveří, ale otevřevše dveře, žádného jsme tam nenalezli.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
behalwe oor hierdie een woord wat ek uitgeroep het terwyl ek onder hulle gestaan het, naamlik: oor die opstanding van die dode staan ek vandag by u voor die gereg!
leč to jedno promluvení, že jsem zavolal, stoje mezi nimi: pro vzkříšení z mrtvých já k soudu potažen jsem dnes od vás.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arabië en al die vorste van kedar, hulle was die koopmans wat tot jou beskikking gestaan het; lammers en ramme en bokke--daarin het hulle met jou handel gedrywe.
arabští i všecka knížata cedarská kupčívali tobě k ruce v beranech a skopcích i kozlích, tím kupčívali v tobě.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'n stroom van vuur het gevloei en voor hom uit gegaan; duisend maal duisende het hom gedien, en tien duisend maal tien duisende het voor hom gestaan; die gereg het gaan sit, en die boeke is geopen.
potok ohnivý tekl a vycházel od něho, tisícové tisíců sloužili jemu, a desetkrát tisíckrát sto tisíců stálo před ním; soud zasedl, a knihy otevříny byly.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: