Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dood, waar is jou angel? doderyk, waar is jou oorwinning?
hỡi sự chết, sự thắng của mầy ở đâu? hỡi sự chết, cái nọc của mầy ở đâu?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die perd help niks vir die oorwinning en red nie deur sy groot krag nie.
nhờ ngựa cho được cứu, ấy là vô ích, nó chẳng bởi sức mạnh lớn của nó mà giải cứu được ai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar god sy dank, wat ons die oorwinning gee deur onse here jesus christus.
nhưng, tạ ơn Ðức chúa trời đã cho chúng ta sự thắng, nhờ Ðức chúa jêsus christ chúng ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die perd word reggemaak vir die dag van die geveg, maar die oorwinning is deur die here.
ngựa sắm sửa về ngày tranh chiến; nhưng sự thắng trận thuộc về Ðức giê-hô-va.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u wat aan konings die oorwinning gee, wat u kneg dawid ontruk aan die gevaarlike swaard.
chúa ban sự cứu rỗi cho các vua, giải cứu Ða-vít, kẻ tôi tớ chúa, khỏi thanh gươm tàn hại.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want ek vertrou nie op my boog nie, en my swaard sal my die oorwinning nie gee nie;
nhưng chúa đã cứu chúng tôi khỏi cừu địch chúng tôi, làm bỉ mặt những kẻ ghen ghét chúng tôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want deur goeie oorleg kan jy voorspoedig oorlog voer, en die oorwinning is deur die menigte van raadgewers.
vì con phải nhờ mưu khôn mà đánh giặc; Ðâu có nhiều mưu sĩ thì đặng toàn thắng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ons wil juig oor u oorwinning en die vaandels opsteek in die naam van onse god. mag die here al u begeertes vervul!
rày tôi biết Ðức giê-hô-va cứu đấng chịu xức dầu của ngài; từ trên trời thánh ngài sẽ trả lời người, nhờ quyền năng cứu rỗi của tay hữu ngài.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want dit is die here julle god wat saam met julle trek om vir julle te stry teen julle vyande, om aan julle die oorwinning te gee.
bởi giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi là Ðấng cùng đi với các ngươi, đặng vì các ngươi đánh kẻ thù nghịch và giải cứu cho.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het hy hom opgestel in die middel van die stuk land en dit afgeneem en die filistyne verslaan, sodat die here 'n groot oorwinning bewerk het.
nhưng sa-ma đứng ở giữa ruộng, binh vực nó, và đánh dân phi-li-tin. như vậy, Ðức giê-hô-va khiến cho dân y-sơ-ra-ên được thắng trận cả thể.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy het wagposte in edom geplaas, sodat al die edomiete knegte van dawid geword het; en die here het dawid die oorwinning gegee oral waar hy getrek het.
người đặt đồn tại Ê-đôm, và cả dân Ê-đôm đều phải phục dịch Ða-vít. Ða-vít đi đến đâu, thì Ðức giê-hô-va cũng khiến cho người được thắng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en daardie dag het die oorwinning vir die hele volk 'n roubedryf geword, omdat die volk dié dag hoor sê het: die koning is bedroef oor sy seun.
Ấy vậy, chính trong ngày đó sự thắng trận bèn đổi ra sự thảm sầu cho cả dân sự; vì dân sự đã nghe nói rằng vua rất buồn bực về sự chết của con vua.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'n geknakte riet sal hy nie verbreek nie, en 'n lamppit wat rook, sal hy nie uitblus nie, totdat hy die reg tot oorwinning uitbring.
người sẽ chẳng bẻ cây sậy đã gãy, chẳng tắt ngọn đèn gần tàn, cho đến chừng nào người khiến sự công bình được thắng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en dawid het wagposte in aram-damaskus geplaas, sodat die arameërs dawid se belastingpligtige knegte was; en die here het dawid die oorwinning gegee oral waar hy getrek het.
Ða-vít lập đồn trong sy-ri của Ða-mách, dân sy-ri phục dịch người, và đem nộp thuế cho người. Ða-vít đi đến đâu, thì Ðức giê-hô-va cũng khiến cho người được thắng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
het hy opgestaan en onder die filistyne geslaan totdat sy hand moeg geword en sy hand aan die swaard gekleef het, sodat die here daardie dag 'n groot oorwinning bewerk het. en die manskappe het teruggekom agter hom aan net om te buit.
khi dân y-sơ-ra-ên rút đi, thì Ê-lê-a-sa chổi dậy, đánh dân phi-li-tin cho đến khi tay người tê cứng lại nơi gươm người. trong ngày đó, Ðức giê-hô-va khiến cho dân y-sơ-ra-ên được thắng trận cả thể; chúng chỉ theo sau Ê-lê-a-sa đặng cướp bóc kẻ thù nghịch đó thôi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en naäman, die leërowerste van die koning van aram, was 'n groot man voor sy heer en hoog in aansien; want deur hom het die here aan die arameërs 'n oorwinning gegee; en die man was 'n dapper held, maar melaats.
na-a-man, quan tổng binh của vua sy-ri, là một người có quyền trước mặt chủ mình, được tôn trọng lắm, bởi vì Ðức giê-hô-va dùng người giải cứu dân sy-ri; người này vốn mạnh mẽ và bạo dạn, song bị bịnh phung.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: