Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en aan die oostekant, teen sonop, was daar vyftig el;
về phía trước, là phía đông, cũng năm chục thước:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die breedte van die voorhof aan die oostekant, teen sonop, vyftig el--
bề ngang của hành lang phía trước, tức là phía đông, có năm chục thước: phía hữu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en as julle alarm blaas, moet die laers opbreek wat aan die oostekant staan.
khi các ngươi thổi tiếng vang, thì những trại quân ở về hướng đông phải ra đi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en naas die gebied van dan, van die oostekant af tot by die westekant: aser een deel.
trên bờ cõi Ðan, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của a-se.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en naas die gebied van aser, van die oostekant af tot by die westekant: náftali, een.
trên bờ cõi a-se, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của nép-ta-li.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en naas die gebied van benjamin, van die oostekant af tot by die westekant: símeon, een.
trên bờ cõi bên-gia-min, từ đông đến tây, một phần cho si-mê-ôn;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dan moet hy die krop met die vere daaraan verwyder en dit by die altaar gooi, aan die oostekant, op die asplek.
người sẽ gỡ lấy cái diều và nhổ lông, liệng gần bàn thờ, về hướng đông, là chỗ đổ tro;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die twee stamme en die halwe stam het hulle erfdeel aan die oostekant van die jordaan van jérigo, teen sonop, ontvang.
hai chi phái và nửa chi phái nầy đã nhận lãnh sản nghiệp mình ở phía bên kia sông giô-đanh, đối ngang giê-ri-cô về hướng đông, tức về phía mặt trời mọc.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aan die oostekant was daar drie poorte, aan die noordekant drie poorte, aan die suidekant drie poorte, aan die westekant drie poorte.
phía đông có ba cửa; phía bắc có ba cửa; phía nam có ba cửa; phía tây có ba cửa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die jordaan begrens dit aan die oostekant. dit is die erfdeel van die kinders van benjamin na hulle geslagte, volgens sy lyne rondom.
về phía đông nó giáp sông giô-đanh. Ðó là sản nghiệp của con cháu bên-gia-min, và giới hạn về bốn phía, tùy theo những họ hàng của chúng.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en in die dae van saul het hulle oorlog gevoer met die hagareners, en toe dié in hulle hand geval het, het hulle in hulle tente gewoon aan die hele oostekant van gílead.
trong đời vua sau-lơ, chúng ra đánh giặc với dân ha-ga-rít, thắng hơn họ, và ở trong trại họ tại khắp miền phía đông xứ ga-la-át.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die land van die gibliete en die hele líbanon aan die oostekant, van baäl-gad af, onderaan die berg hermon, tot by die ingang na hamat.
còn luôn xứ dân ghi-bê-lít, và cả li-ban về phía mặt trời mọc, từ ba-anh-gát ở dưới chơn núi hẹt-môn, cho đến nơi vào ranh ha-mát;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en die grens moet afloop van sefam af na ribla toe, oos van ajin; dan moet die grens afloop en skrams oor die hange van die meer kinnéret gaan, aan die oostekant.
rồi chạy từ sê-pham xuống đến ríp-la về hướng đông của a-in; đoạn chạy xuống và giáp gành biển ki-nê-rết về phía đông.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en jona het die stad verlaat en aan die oostekant van die stad gaan sit. daar maak hy toe vir hom 'n skerm, en hy gaan daaronder in die skaduwee sit, totdat hy sou sien wat met die stad gebeur.
bấy giờ giô-na ra khỏi thành ni-ni-ve, ngồi phía đông thành ấy. tại đó, người làm một cái chòi, ngồi dưới bóng chòi ấy mà đợi xem điều sẽ xảy đến cho thành ấy.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en julle moet buitekant die stad meet: aan die oostekant twee duisend el en aan die suidekant twee duisend el en aan die westekant twee duisend el en aan die noordekant twee duisend el, en die stad in die middel. dit moet vir hulle as weiveld van die stede dien.
vậy các ngươi phải đo, phía ngoài thành về hướng đông hai ngàn thước, về hướng nam hai ngàn thước, về hướng tây hai ngàn thước, và về hướng bắc hai ngàn thước; cái thành sẽ ở chính giữa. Ðó sẽ là đất của những thành người lê-vi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en aan die oostekant: tussen hauran en damaskus en gílead en die land van israel uit--die jordaan; van dié grens af tot by die oostelike see moet julle dit meet; dit is die oostekant.
phía đông chạy dài giữa ha-vơ-ran, Ða-mách, ga-la-át và đất y-sơ-ra-ên, dọc theo sông giô-đanh. các ngươi khá đo phần đất từ bờ cõi phía bắc cho đến biển phía đông; ấy sẽ là phía đông.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: