Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
elkeen wat maar enigsins bloed eet, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
phàm ai ăn một thứ huyết nào sẽ bị truất khỏi dân sự mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hy mag hom as getroude man nie verontreinig onder sy volksgenote om hom te ontheilig nie.
người là đầu trưởng trong dân sự mình, chớ làm mình ra tục mà bị ô uế.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
want elkeen wat hom op daardie selfde dag nie verootmoedig nie, moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
trong ngày đó, hễ ai không ép tâm hồn mình, sẽ bị truất khỏi dân sự mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dat hy nie sy kroos onder sy volksgenote ontheilig nie; want ek is die here wat hom heilig.
người chẳng nên làm ô danh dòng họ mình giữa dân sự người, vì ta là Ðức giê-hô-va làm cho người nên thánh.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neem wraak vir die kinders van israel op die midianiete; daarna sal jy by jou volksgenote versamel word.
hãy báo thù dân ma-đi-an cho dân y-sơ-ra-ên; rồi ngươi sẽ được về cùng tổ phụ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en as jy dit gesien het, sal jy ook by jou volksgenote versamel word soos jou broer aäron versamel is;
ngươi sẽ nhìn xem xứ đó, rồi ngươi cũng sẽ được về cùng tổ phụ, như a-rôn, anh ngươi, đã được về vậy;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abraham het die asem uitgeblaas en in goeie ouderdom gesterwe, oud en afgeleef. en hy is by sy volksgenote versamel.
người tuổi cao tác lớn và đã thỏa về đời mình, tắt hơi, được qui về nơi tổ tông.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en trek aäron se klere uit en trek dit sy seun eleásar aan; en aäron sal daar by sy volksgenote versamel word en sterwe.
đoạn hãy lột áo xống a-rôn mặc cho Ê-lê-a-sa, con trai người. Ấy tại đó a-rôn sẽ được tiếp về và qua đời.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maar die een wat vleis eet van die dankoffer wat die here toekom, terwyl sy onreinheid aan hom is, dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word.
ai đã bị ô uế, lại ăn thịt của lễ thù ân vẫn thuộc về Ðức giê-hô-va, thì sẽ bị truất khỏi dân sự mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en isak het die asem uitgeblaas en gesterwe, en hy is by sy volksgenote versamel, oud en afgeleef. en sy seuns esau en jakob het hom begrawe.
người tuổi cao tác lớn, thỏa mãn về đời mình, tắt hơi, được về cùng tổ phụ. Ê-sau và gia-cốp, hai con trai, chôn người.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en hy wat dit eet, moet sy ongeregtigheid dra, want wat heilig is aan die here, het hy ontheilig. daarom moet dié siel uit sy volksgenote uitgeroei word.
ai ăn của lễ như vậy sẽ mang lấy tội ác mình, vì đã làm vật thánh của Ðức giê-hô-va ra ô độc: người đó sẽ bị truất khỏi dân sự mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aäron sal by sy volksgenote versamel word, want hy mag nie kom in die land wat ek aan die kinders van israel gegee het nie, omdat julle teen my bevel wederstrewig was by die waters van mériba.
a-rôn sẽ về nơi tổ phụ mình, vì người không được vào xứ mà ta đã ban cho dân y-sơ-ra-ên đâu; bởi vì tại nước mê-ri-ba, các ngươi đã bội nghịch điều răn ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en wat manlik is en die voorhuid het, wat nie aan die vlees van sy voorhuid besny is nie--dié siel moet uit sy volksgenote uitgeroei word: hy het my verbond verbreek.
một người nam nào không chịu phép cắt bì nơi xác thịt mình, sẽ bị truất ra khỏi ngoài dân sự mình; người đó là kẻ bội lời giao ước ta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gaan staan in die heiligdom volgens die afdelings van die families van julle broers, die volksgenote, naamlik vir elkeen daarvan 'n afdeling van 'n levitiese familie;
Ðoạn hạy đứng trong nơi thánh, theo thứ tự tông tộc của anh em các ngươi, là dân y-sơ-ra-ên, và theo thứ tự tông tộc của anh em các ngươi, là dân y-sơ-ra-ên, và theo thứ tự tông tộc của người lê-vi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onderhou dan die sabbat, want dit moet vir julle heilig wees. hy wat dit ontheilig, moet sekerlik gedood word; want elkeen wat daarop werk verrig, dié siel moet uitgeroei word onder sy volksgenote uit.
vậy, hãy giữ ngày sa-bát, vì là một ngày thánh cho các ngươi. kẻ nào phạm đến ngày đó, phải bị xử tử; kẻ nào làm một việc chi trong ngày đó, cũng sẽ bị truất khỏi vòng dân sự.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'n weduwee of een wat verstoot is of 'n onteerde, of 'n hoer hulle moet hy nie neem nie; maar 'n jongmeisie uit sy volksgenote moet hy as vrou neem,
người chẳng nên cưới đàn bà góa, bị để, dâm ô hay là kỵ nữ, nhưng phải cưới một người đồng trinh trong vòng dân sự mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: