Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
për shpengimin e dyqind e shtatëdhjetë e tre të parëlindur të izraelit që e kalojnë numrin e levitëve,
wat aangaan die loskoping van die twee honderd drie en sewentig wat oor is bo die leviete, uit die eersgeborenes van die kinders van israel,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por ai nuk e njohu, derisa ajo lindi djalin e saj të parëlindur, të cilit ia vuri emrin jezus.
en hy het haar nie beken totdat sy haar eersgebore seun gebaar het nie; en hy het hom jesus genoem.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe ajo lindi djalin e saj të parëlindur, e mbështolli me pelena dhe e vendosi në një grazhd, sepse në han nuk kishte vend për ta.
en sy het haar eersgebore seun gebaar en hom toegedraai in doeke en hom in die krip neergelê, omdat daar vir hulle geen plek in die herberg was nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ashtu siç është shkruar në ligjin e zotit: ''Çdo mashkull i parëlindur do të jetë thirrur shenjt për zotin'',
soos geskrywe is in die wet van die here: elke manlike kind wat die moederskoot open, sal heilig vir die here genoem word;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"më shenjtëro çdo të parëlindur, ai që çel barkun ndër bijtë e izraelit, qofshin njerëz apo kafshë; më takon mua".
heilig vir my al die eersgeborenes. alles wat die moederskoot open onder die kinders van israel, van mense en van diere, dit is myne.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dhe i molepsa me vetë dhuratat e tyre, me qenë se ata kalonin nëpër zjarr çdo të parëlindur të tyre, për t'i katandisur në shkretim të plotë me qëllim që të pranonin që unë jam zoti.
en ek het hulle verontreinig deur hulle offergawes, omdat hulle deur die vuur laat deurgaan het alles wat die moederskoot open; sodat ek hulle kon vernietig, dat hulle sou weet dat ek die here is.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por do të njohë si të parëlindur djalin e gruas së urryer, duke i dhënë një pjesë të dyfishtë të të gjitha atyre që zotëron; sepse ai është prodhimi i parë i fuqisë së tij dhe atij i përket e drejta e paralindjes.
maar hy moet die eersgeborene, die seun van die nie-geliefde vrou, erken deur aan hom 'n dubbele deel te gee van alles wat hy besit; want hy is die eersteling van sy krag: die eersgeboortereg is syne.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atë natë unë do të kaloj nëpër vendin e egjiptit dhe do të godas çdo të parëlindur në vendin e egjiptit, qoftë njeri apo kafshë, dhe do t'i jap hakun gjithë perëndive të egjiptit. unë jam zoti.
want ek sal in hierdie nag deur egipteland trek en al die eersgeborenes in egipteland tref, van mense sowel as van diere. en ek sal strafgerigte oefen aan al die gode van egipte, ek, die here.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
madhështia e tij është si ajo e demit të tij të parëlindur, brirët e tij janë si brirët e një bualli. me to do të shpojë tërë popujt, deri në skajet e dheut. këto janë moritë e efraimit. këto janë mijërat e manasit".
sy eersgebore stier--heerlikheid is syne, en sy horings is buffelhorings; daarmee sal hy die volke stoot, die eindes van die aarde almal saam. en dit is die tien duisende van efraim, en dit is die duisende van manasse!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering