Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
parvu nënvizoi megjithatë rëndësinë e protestave mbarëkombëtare paqësore.
Парву подчерта и значението на мирните национални протести.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
analistët i karakterizojnë rezultatet e zgjedhjeve lokale mbarëkombëtare si tronditëse për pdl.
Анализатори характеризираха резултатите от местните избори в национален план като тревожни за ЛДП.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ministria e shëndetësisë po nis një fushatë mbarëkombëtare për diagnostikimin e hershëm të kësaj sëmundjeje.
Здравното министерство започва национална кампания за ранна диагностика на това заболяване.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
qeveria kroate njoftoi plane për një fushatë mbarëkombëtare për edukuar brezat e rinj rreth aids.
Хърватското правителство обяви плановете си за национална кампания за образоване на младите хора по въпросите на СПИН.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bullgaria e goditur nga kriza pa një protestë mbarëkombëtare të dielën kundër çmimeve në rritje të karburantit.
На фона на продължаващата криза в България в неделя в страната се проведе национален протест срещу високите цени на горивата.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ngarkesa armësh e municioni, makina të vjedhura, para të fallsifikuara dhe narkotikë u zunë në fshesën mbarëkombëtare.
По време на националната операция бяха иззети големи количества оръжие и боеприпаси, откраднати автомобили, фалшиви пари и наркотици.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
një fushatë mbarëkombëtare rekrutimi për të mbledhur 300 anëtarë të tjerë të ksf filloi të mërkurën dhe do të zgjasë deri në 14 shkurt.
В сряда започна национална кампания за набиране на още 300 нови членове за КСС, която ще продължи до 14 февруари.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mijra mësues bullgarë filluan një grevë mbarëkombëtare të hënën pasi bisedimet me qeverinë mbi 15 përqind ngritje të pagave nuk dhanë një marrëveshje.
Хиляди български учители започнаха национална стачка в понеделник, след като преговорите с правителството за увеличение на заплатите с 15 % не доведоха до споразумение.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dy sindikatat kryesore të bullgarisë po kërcënojnë për protesta mbarëkombëtare lidhur me planet e reformës që përfshijnë një rritje të moshës së daljes në pension që nga 1 janari.
Двата основни профсъюза в България заплашват с национални протестни действия срещу заплануваните реформи, които включват повишаване на възрастта за пенсиониране, считано от 1 януари.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kreu i opozitës kryesore turk, deniz bajkal ka bërë thirrje për një demonstratë të heshtur mbarëkombëtare për të dënuar terrorin, të ngjashme me ato të mbajtura në spanjë në 2004.
Основният опозиционен лидер в Турция Дениз Байкал призова за мълчалива общонационална демонстрация за осъждане на терора, подобна на онази, проведена в Испания през 2004 г.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
një protestë mbarëkombëtare gjatë katër ditëve të shkuara kundër masave shtrënguese dhe një projektligji të kundërshtuar mbi sistemin shëndetësor u prish pasi demonstrimet paqësore u kthyen në kaos për shkak të përfshirjes së bandave të huliganëve të futbollit.
Националният протест от последните четири дни срещу мерките за строги икономии и противоречивия законопроект за здравната система беше помрачен, след като мирните демонстрации се превърнаха в хаос заради намесата на банди от футболни хулигани.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ndonse plani i miratuar devijon nga kërkesat e fillimit të be për një forcë policore të vetme mbarëkombëtare, brukseli sinjalizoi se do të pranonte çdo marrëveshje sipas së cilës policia do të operonte profesionalisht dhe duke shmangur prirjen etnike.
Макар че одобреният план се отклонява от първоначалното искане на ЕС за една-единствена национална полицейска структура, Брюксел сигнализира, че ще приеме всяко споразумение, съгласно което полицията функционира професионално и се въздържа от етническа пристрастност.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
me fjalët e tij, qëllimi kryesor i stojkovskit është të fitojë njohje mbarëkombëtare të njerëzve me probleme fizike dhe t'i ndihmojë ata për t'u integruar më mirë në shoqëri.
По собствените му думи, главната цел на Стойковски е да получи национално признание от страна на физически ощетените индивиди и да им помогне да се интегрират в обществото.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ajo vë në dukje se ministria e brendshme e kroacisë filloi një fushatë mbarëkombëtare për rritjen e ndërgjegjësimit dhe për grumbullimin e armëve, nën moton "më pak armë, më pak tragjedi".
Тя отбелязва, че Вътрешното министерство на Хърватия е започнало национална кампания за изостряне на бдителността и за събиране на оръжия под мотото "По-малко оръжия, по-малко трагедии".
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
një burrë kalon përpara stacionit të mbyllur të metrosë akropolis të mërkurën (10 maj) gjatë grevës mbarëkombëtare 24-orëshe që preku të gjithë transportin publik. [getty images]
Мъж минава пред затворената станция на метрото "Акрополис" в сряда (10 май), по време на 24-часовата стачка, която засегна целия обществен транспорт. [Гети Имиджис]
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering