Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gjërësia e tekstit
text width
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
më pëlqen gjërësia.
i like my open spaces.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pastaj mati portën nga çatia e njërës prej dhomave deri te çatia e tjetrës; gjërësia nga një portë te tjetra ishte njëzet e pesë kubitë.
he measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
që, të rrënjosur dhe të themeluar në dashuri, të mund të kuptoni me të gjithë shenjtorët cila është gjërësia, gjatësia, thellësia dhe lartësia,
that christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gjatësia e hajatit ishte njëzet kubitë dhe gjërësia njëmbëdhjetë kubitë; ngjiteshe në të nëpërmjet shkalloreve; pranë mbajtësve kishte shtylla, njëra nga një anë dhe tjetra nga ana tjetër.
the length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe qyteti kishte formë katërkëndësh, dhe gjatësia e tij është sa gjerësia; ai e mati qytetin me kallamin deri në dymbëdhjetë mijë stade; gjatësia, gjërësia dhe lartësia e tij janë të barabartë.
and the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. the length and the breadth and the height of it are equal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neni 15 i konventës së okb-së thotë: "kur brigjet e dy shteteve janë përballë ose pranë njëri-tjetrit, asnjëri prej dy shteteve nuk ka të drejtë, në mungesë të marrëveshjes ndërmjet tyre për të kundërtën, të zgjerojë territorin e tij përtej vijës së mesit, çdo pikë e të cilës është e baraslarguar prej pikave më të afërta të vijës bazë nga e cila është matur gjërësia e ujrave territoriale të secilit prej shteteve.
article 15 of the un convention reads: "where the coasts of two states are opposite or adjacent to each other, neither of the two states is entitled, failing agreement between them to the contrary, to extend its territorial sea beyond the median line every point of which is equidistant from the nearest points on the baselines from which the breadth of the territorial seas of each of the two states is measured.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering