Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ti je perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
thou art my god, and i will praise thee: thou art my god, i will exalt thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unë do të të lëvdoj, o zot, perëndia im, me gjithë zemër, dhe do ta përlëvdoj emrin tënd përjetë.
i will praise thee, o lord my god, with all my heart: and i will glorify thy name for evermore.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ai do të më kërkojë dhe unë do t'i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
he shall call upon me, and i will answer him: i will be with him in trouble; i will deliver him, and honour him.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o atë, përlëvdo emrin tënd!'' atëherë një zë erdhi nga qielli: ''e kam përlëvduar dhe do ta përlëvdoj akoma!''.
father, glorify thy name. then came there a voice from heaven, saying, i have both glorified it, and will glorify it again.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zoti është forca ime dhe kantiku im, ka qënë shpëtimi im. ky është perëndia im, unë do ta përlëvdoj; është perëndia i atit tim, unë do ta lartësoj.
the lord is my strength and song, and he is become my salvation: he is my god, and i will prepare him an habitation; my father's god, and i will exalt him.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o zot, ti je perëndia im, unë do të të përlëvdoj dhe do të kremtoj emrin tënd, sepse ke bërë gjëra të mrekullueshme, projekte të konceptuara shumë kohë më parë, dhe të realizuara me besnikëri dhe vërtetësi.
o lord, thou art my god; i will exalt thee, i will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe i pranoi johebrenjtë për mëshirë të vet, që ta lëvdojnë perëndinë sikurse është shkruar: ''për këtë do të të përlëvdoj ndër kombe, dhe do t'i këndoj lavdërime emrit tënd!''.
and that the gentiles might glorify god for his mercy; as it is written, for this cause i will confess to thee among the gentiles, and sing unto thy name.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: