Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
këtë dua ta sjell në mëndje dhe prandaj dua të shpresoj.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por shpresoj të të shoh së shpejti dhe do të flasim gojarisht.
על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por unë shpresoj se ju do ta njihni se ne nuk jemi të përjashtuar.
אבל אקוה כי תדעו אשר אנחנו איננו נמאסים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti je streha ime dhe mburoja ime; unë shpresoj në fjalën tënde.
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o zot, unë shpresoj në shpëtimin tënd dhe i zbatoj në praktikë urdhërimet e tua.
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sepse shpresoj te ti, o zot, ti do të përgjigjesh, o zot, perëndia im.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ah sikur të mund të kisha atë që kërkoj, dhe perëndia të më jepte atë që shpresoj!
מי יתן תבוא שאלתי ותקותי יתן אלוה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por unë do të shikoj te zoti, do të shpresoj te perëndia i shpëtimit tim; perëndia im do të më dëgjojë.
ואני ביהוה אצפה אוחילה לאלהי ישעי ישמעני אלהי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sepse kësaj here nuk dua t'ju shoh vetëm kalimthi, por shpresoj të rri pak kohë pranë jush, në dashtë zoti.
כי כעת אין רצוני לראתכם אך בעברי כי אקוה לשבת אצלכם זמן מה אם ירצה יהוה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
duke e njohur frikën e zotit, ne bindim njerëzit dhe jemi njohur nga perëndia; dhe unë shpresoj se edhe në ndërgjegjet tuaja të jemi njohur.
ועתה יען אשר ידענו יראת האדון נדבר על לב בני אדם ולאלהים אנחנו גלוים ואקוה כי גלוים אנחנו גם במדעכם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
edhe më: ''do të shpresoj në të''. dhe përsëri: ''ja unë, dhe fëmijët që m'i dha perëndia''.
באמרו אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: