You searched for: ad (Albanska - Indonesiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

Indonesian

Info

Albanian

ad

Indonesian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Indonesiska

Info

Albanska

phu këtu, një ad!

Indonesiska

ah bah! dan saatnya pengumuman!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

beteja e artaËs 1339 ad

Indonesiska

pertempuran artah 1339 ad

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

e io staro' ad attenderlo.

Indonesiska

- dan aku akan menantikan dia.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kina 859 ad pas 241 vitesh prosperitet,

Indonesiska

china 859 sm

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ad tështypetkërmillingamakinat e mëdhaja të garave?

Indonesiska

akankah siput itu dihancurkan mobil balap raksasa ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

edhe populli ad nuk i besoi të dërguarit.

Indonesiska

(kaum ad telah mendustakan para rasul).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

edhe ad-i profetët i quajti gënjeshtarë.

Indonesiska

(kaum ad telah mendustakan para rasul).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe se ai e shkatërroi ad-in e lashtë,

Indonesiska

(dan bahwasanya dia telah membinasakan kaum 'ad yang pertama) menurut suatu qiraat harakat tanwinnya diidgamkan kepada huruf lam, bila huruf lamnya didamahkan, tanpa memakai hamzah. ad adalah nama suatu kaum yang dikenal dengan nama kaum 'ad, sedangkan kaum yang lainnya adalah kaum nabi saleh.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

come hai fatto ad accrescerlo essendo nemico del re?

Indonesiska

bagaimana mungkin kau bisa menjadi musuh raja?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

camden konreid... noto ad alcuni di voi... come farmer.

Indonesiska

camden konreid ... dikenal sebagian dari kalian sebagai petani.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ad, njëmend nuk i besuan zotit të vet, apo jo?

Indonesiska

(ingatlah sesungguhnya kaum ad itu kafir) mereka ingkar (terhadap rabb mereka.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

a nuk e di se ç’bëri zoti yt me ad-in?

Indonesiska

(apakah kamu tidak memperhatikan) artinya tidak mengetahui hai muhammad (bagaimana rabbmu berbuat terhadap kaum 'ad.)

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

a nuk e i ti se ç’bëri zoti yt me ad-in?

Indonesiska

(apakah kamu tidak memperhatikan) artinya tidak mengetahui hai muhammad (bagaimana rabbmu berbuat terhadap kaum 'ad.)

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

që si ata (populli ad) nuk është krijuar askush në tokë!

Indonesiska

(yang belum pernah diciptakan sepertinya di negeri-negeri lain) dalam hal kekuatan dan keperkasaannya.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

edhe para tyre, populli i nuhit dhe ad edhe faraoni, pronar i ndërtesave të mëdha, përgënjeshtruan,

Indonesiska

(telah mendustakan pula sebelum mereka itu kaum nuh) lafal qaum dianggap sebagai muannats karena ditinjau dari segi maknanya (ad dan firaun yang mempunyai patok yang banyak) disebutkan bahwa firaun selalu mematok atau memasung setiap orang yang menentangnya, lalu kedua kaki dan tangan orang yang menentangnya itu diikatkan pada empat patok, kemudian disiksa. oleh karenanya ia dijuluki sebagai dzul autaad.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

quando spesso accade che due re si sfidino uno contro uno... riuscendo ad assaporare il sangue del proprio unico vero nemico?

Indonesiska

bagaimana kemungkinannya dua raja bertarung satu lawan satu... untuk saling menamatkan musuh sejatinya ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ad u rrit mendësh në tokë pa të drejtë dhe thanë: “kush është më i fortë se ne?”

Indonesiska

(adapun kaum ad maka mereka menyombongkan diri di muka bumi tanpa alasan yang benar dan berkata) ketika mereka diperingatkan dengan azab, ("siapakah yang lebih besar kekuatannya dari kami?") maksudnya, tiada seorang pun yang lebih kuat dari kami. menurut suatu riwayat disebutkan, bahwa seseorang dari mereka mampu mengangkat batu yang sangat besar dari sebuah gunung, kemudian ia mengolahnya sesuai dengan apa yang dia kehendaki.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

dhe ai është ad; i mohuan argumentet e zotit të vet dhe nuk e dëgjuan profetin e vet, por pasuan urdhërin e dofarë kriminelësh kokëfortë.

Indonesiska

(dan itulah kisah kaum ad) ini mengisyaratkan kepada peninggalan-peninggalan mereka. makna yang dimaksud ialah berjalanlah kalian di muka bumi ini dan lihatlah bekas-bekas peninggalan mereka. kemudian allah swt. menggambarkan keadaan mereka, untuk itu dia berfirman: (mereka mengingkari tanda-tanda kekuasaan rabb mereka dan mendurhakai rasul-rasul allah) ungkapan di sini memakai bentuk jamak, dimaksud karena orang yang mendurhakai seorang rasul berarti sama saja dengan mendurhakai semua rasul. karena pada apa yang didatangkan oleh para rasul itu hakikatnya bersumberkan dari asal yang sama, yaitu dari ajaran tauhid (dan mereka menuruti) artinya orang-orang yang rendah (perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi menentang kebenaran) yakni selalu menentang perkara yang hak, yang dimaksud adalah para pemimpinnya.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

e ato ishin (gjurmë të gënjeshtrave të fisit) ad-ët, që mohuan argumentet e zotit tëtyre, kundërshtuan të dërguarin r tij, shkuan pas urdhërit të çdo kryelarti kundërshtar.

Indonesiska

(dan itulah kisah kaum ad) ini mengisyaratkan kepada peninggalan-peninggalan mereka. makna yang dimaksud ialah berjalanlah kalian di muka bumi ini dan lihatlah bekas-bekas peninggalan mereka. kemudian allah swt. menggambarkan keadaan mereka, untuk itu dia berfirman: (mereka mengingkari tanda-tanda kekuasaan rabb mereka dan mendurhakai rasul-rasul allah) ungkapan di sini memakai bentuk jamak, dimaksud karena orang yang mendurhakai seorang rasul berarti sama saja dengan mendurhakai semua rasul. karena pada apa yang didatangkan oleh para rasul itu hakikatnya bersumberkan dari asal yang sama, yaitu dari ajaran tauhid (dan mereka menuruti) artinya orang-orang yang rendah (perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi menentang kebenaran) yakni selalu menentang perkara yang hak, yang dimaksud adalah para pemimpinnya.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,028,978 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK