Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ngrohtësinë që del nga trupit im.
il calore del mio corpo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
raian... ndjehe ngrohtësinë time, raian.
ryan... senti il mio calore, ryan.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ndoshta ngatërrohesh me ngrohtësinë e diellit.
forse ti confondi col calore del sole.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mund të ndjej ngrohtësinë e dritës, mik.
riesco a sentire il calore della luce, fratello.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kaloni këtej. ndjeni ngrohtësinë e popullit gjerman.
(sally) venite da noi, sentite il calore del popolo tedesco.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do shijoni dritën time... .. bashkë me ngrohtësinë e prekjes time.
vi crogiolerete nella mia luce. avvolti dal calore del mio tocco sublime.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u kthye në vete dhe ngeli në ngrohtësinë e shtratit të tij?
o e' tornato in se' ed e' rimasto nella calda sicurezza del suo letto?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
që të ndjesh ngrohtësinë e trupit të saj, të shijosh buzët e saj...
per sentire il calore della sua pelle, per assaporare le sue labbra?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
keni dhe kejsi im do të përforcojnë lidhjen e tyre vëllazërore mbi ngrohtësinë e shkëlqimit... të zemrës së devotshme.
e che kenny e casey rafforzino il loro legame di fratelli alla calda luce dei nostri cuori devoti.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mund ta ndjeja ngrohtësinë e saj... por papritur dridhja e tokës, dhe në mes meje u hap një e qarë e thellë.
sentivo il suo calore, poi la terra ha tremato e il terreno si è aperto sotto i miei piedi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: