Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
atëherë mbreti tha: "merr informata mbi prindërit e këtij djaloshi".
王は言った、「この若者がだれの子か、尋ねてみよ」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
por djaloshi nuk e dinte asgjë; vetëm jonathani dhe davidi e dinin si qëndronte çështja.
しかし子供は何も知らず、ヨナタンとダビデだけがそのことを知っていた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe një farë djaloshi, që ishte i mbështjellur me një çarçaf mbi trupin e zhveshur, po e ndiqte, por ata e kapën.
ときに、ある若者が身に亜麻布をまとって、イエスのあとについて行ったが、人々が彼をつかまえようとしたので、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dhe, si e nxorën jashtë qytetit, e vranë me gurë. dëshmitarët i vunë rrobat e tyre te këmbët e një djaloshi, të quajtur saul.
彼を市外に引き出して、石で打った。これに立ち合った人たちは、自分の上着を脱いで、サウロという若者の足もとに置いた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ai i tha djaloshit: "vrapo të më sjellësh shigjetat që unë gjuaj". ndërsa djaloshi vraponte, ai hodhi një shigjetë që kaloi përtej tij.
そしてその子供に言った、「走って行って、わたしの射る矢を捜しなさい」。子供が走って行く間に、ヨナタンは矢を彼の前の方に放った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kur djaloshi arriti në vendin ku ndodhej shigjeta që jonathani kishte hedhur, jonathani i bërtiti nga prapa: "shigjeta, vallë ka rënë matanë teje?".
そして子供が、ヨナタンの放った矢のところへ行った時、ヨナタンは子供のうしろから呼ばわって、「矢は向こうにあるではないか」と言った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ai (djaloshi - jushaë bin nun) tha: “a e sheh!?” kur u strehuam te shkëmbi, unë e harrova peshkun dhe përveç djallit, nuk më bëri ksh ta harrojë q të përkujtojë ty atë, dhe ai në mënyrë të çuditshme mori rrugën për në det!
かれは(答えて)言った。「あなたは御分りでしょうか。わたしたちが岩の上で休んだ時,わたしはすっかりその魚(のこと)を忘れていました。これに就いて,(あなたに)告げることを忘れさせたのは,悪魔に違いありません。それは,海に道をとって逃げました。不思議なこともあるものです。」
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: