You searched for: manasit (Albanska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

Latin

Info

Albanian

manasit

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Latin

Info

Albanska

zoti i foli manasit dhe popullit të tij, por ata nuk ia vurën veshin.

Latin

locutusque est dominus ad eum et ad populum illius et adtendere noluerun

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

gamalieli, bir i pedahtsurit, komandonte divizionin e fisit të bijve të manasit,

Latin

in tribu autem filiorum manasse princeps fuit gamalihel filius phadassu

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

gadi, bir i susit, për fisin e jozefit, domethënë për fisin e manasit;

Latin

de tribu zabulon geddihel filium sod

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

atëherë izraelitët e neftalit, të asherit dhe të tërë manasit u mblodhën dhe i ndoqën madianitët.

Latin

fugientes usque bethseta et crepidinem abelmeula in tebbath conclamantes autem viri israhel de nepthali et aser et omni manasse persequebantur madia

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bedani qe bir i ulamit. këta qenë bijtë e galaadit, birit të makirit, bir i manasit.

Latin

filius autem ulam badan hii sunt filii galaad filii machir filii manass

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ndaje, pra, këtë vend si trashëgimi midis nëntë fiseve dhe gjysmës së fisit të manasit".

Latin

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

kështu i ranë dhjetë pjesë manasit, përveç vendit të galaadit dhe të bashanit që ndodheshin matanë jordanit;

Latin

et ceciderunt funiculi manasse decem absque terra galaad et basan trans iordane

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bijtë e manasit ishin asrieli, që konkubina e tij siriane i lindi bashkë me makirin, atin e galaadit;

Latin

porro filius manasse esrihel concubinaque eius syra peperit machir patrem galaa

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

atëherë bijtë e rubenit, bijtë e gadit dhe gjysma e fisit të manasit u përgjegjën dhe u thanë krerëve të ndarjeve të izraelit:

Latin

responderuntque filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse principibus legationis israhe

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bijve të tjerë të kehathit u ranë në short dhjetë qytete nga familjet e fisit të efraimit, nga fisi i danit dhe nga gjysma e fisit të manasit.

Latin

et reliquis filiorum caath id est levitis qui superflui erant de tribubus ephraim et dan et dimidia tribu manasse civitates dece

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ata shkuan te bijtë e rubenit, te bijtë e gadit dhe te gjysma e fisit të manasit në vendin e galaadit dhe folën me ta, duke thënë:

Latin

qui venerunt ad filios ruben et gad et dimidiae tribus manasse in terram galaad dixeruntque ad eo

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bijtë e manasit qenë: nga makiri, familja e makiritëve. makirit i lindi galaadi; nga galaadi rrodhi familja e galaaditëve.

Latin

de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

atëherë bijtë e izraelit u dërguan bijve të rubenit, bijve të gadit dhe gjysmës së fisit të manasit, në vendin e galaadit, finehasin, birin e priftit eleazar,

Latin

et interim miserunt ad illos in terram galaad finees filium eleazar sacerdote

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

gjysma e galaadit, ashtarothit dhe edreit, qytete të mbretërisë së ogut në bashan, kaluan në dorë të bijve të makirit, birit të manasit, simbas familjeve të tyre.

Latin

et dimidiam partem galaad astharoth et edrai urbes regni og in basan filiis machir filii manasse dimidiae parti filiorum machir iuxta cognationes sua

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kryefamiljarët e bijve të galaadit, birit të makielit, bir i manasit, të familjeve të bijve të jozefit, u ngritën më këmbë dhe i dolën përpara moisiut dhe prijësve, kryefamiljarëve të bijve të izraelit,

Latin

accesserunt autem et principes familiarum galaad filii machir filii manasse de stirpe filiorum ioseph locutique sunt mosi coram principibus israhel atque dixerun

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kjo qe pjesa që i ra me short fisit të manasit, sepse ai ishte i parëlinduri i jozefit, maikirit, të parëlindurit të manasit dhe atë i galaadit, iu caktua galaadi dhe bashani, sepse ishte luftëtar.

Latin

cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai iu përgjegj: "o imzot, si mund ta shpëtoj izraelin? ja, familja ime është më e dobëta e manasit, dhe unë jam më i vogli në shtëpinë e atit tim".

Latin

qui respondens ait obsecro domine mi in quo liberabo israhel ecce familia mea infima est in manasse et ego minimus in domo patris me

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,060,271 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK