You searched for: ma e mira (Albanska - Svenska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Svenska

Info

Albanska

e mira

Svenska

det bästa

Senast uppdaterad: 2022-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

nuk barazohet e mira dhe e keqja!

Svenska

den goda handlingen och den dåliga handlingen kan inte ställas sida vid sida.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

e mira dhe e keqja nuk janë njëlloj.

Svenska

den goda handlingen och den dåliga handlingen kan inte ställas sida vid sida.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

e kur e godit e mira – është refuzues,

Svenska

men om det goda kommer på hennes lott visar hon [de behövande] ifrån sig.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

all-llahu di për atë që e punoni nga e mira.

Svenska

gud vet det goda ni gör.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

ndërkaq, kur e gjen e mira, ai bëhet tepër koprac.

Svenska

men om det goda kommer på hennes lott visar hon [de behövande] ifrån sig.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

te ai shkojnë fjalët e mira dhe veprat e mira i pranon.

Svenska

de goda orden stiger upp till honom och han förhöjer [värdet av] varje god handling.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

duke i rënë gjoksit nëpër arat e mira dhe nëpër vreshtat prodhimtare.

Svenska

slån eder för bröstet och klagen över de sköna fälten, över de fruktsamma vinträden,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

atij (njeriut), veprat e mira të të cilit rëndojnë në peshojë

Svenska

då skall den vars vågskål [med goda handlingar] väger tungt

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

Është në dobi të tij e mira që e bën, kurse e keqja në dëm të tij.

Svenska

det goda han har gjort skall räknas honom till förtjänst och det onda han har gjort skall läggas honom till last.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

kujt i peshojnë më rëndë (veprat e mira) ata do të jenë të shpëtuar.

Svenska

vinnarna är de vars [goda handlingar] väger tungt i vågskålen,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

e atij (njeriu), veprat e mira të të cilit nuk rëndojnë në peshojë,

Svenska

men den vars vågskål väger lätt

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

(salihu) u tha: “e, mira dhe e keqja është prej perëndisë.

Svenska

han sade: "ert öde [lyckligt eller olyckligt] ligger helt i guds hand.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

e kur t’i bie e mira – bëhet koprrac (nuk jep – refuzon),

Svenska

men om det goda kommer på hennes lott visar hon [de behövande] ifrån sig.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

atë ditë ajo tregon lajmet e veta (veprat e mira dhe të këqia) që kanë ngjarë në të,

Svenska

den dagen skall [jorden] berätta vad den har bevittnat [av människornas handlingar];

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

ata besojnë perëndinë dhe ditën e kijametit dhe insistojnë për vepra të mira, e të pengohen nga ato të shëmtuarat dhe prijnë kah e mira.

Svenska

de tror på gud och på den yttersta dagen och de anbefaller det som är rätt och förbjuder det som är orätt och de tävlar om att göra gott.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

dhe kryeje namazin në mëngjes dhe mbrëmje dhe me një kohë të natës. me të vërtetë, veprat e mira i shlyejnë veprat e këqija.

Svenska

och förrätta bönen vid dagens början och dess slut och under nattens första timmar - de goda handlingarna driver bort de dåliga.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

kush bën ndonjë nga punët e mira, qoftë mashkull ose femër duke qenë besimtarë, të tillët hyjnë në xhennet dhe nuk u bëhet farë padrejtësie.

Svenska

den som gör ont skall straffas för detta och han skall varken finna beskyddare eller hjälpare vid sidan av gud.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

dyfytyrëshat dhe dyfytyrëshet janë si njëri tjetrit: kërkojnë të bëhen vepra të këqia dhe pengojnë nga veprat e mira, dhe i kanë shtrënguar duartë e tyre.

Svenska

hycklarna, männen såväl som kvinnorna, är alla skurna ur samma stycke. de anbefaller det som är orätt och förbjuder det som är rätt och de håller ett hårt grepp om penningpåsen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

all-llahu nuk do t’i lejë të përzier besimtarët me dyftyrëshat, por do t’i ndaj të keqen nga e mira.

Svenska

det är otänkbart att gud skulle låta de troende [leva] i de former som ni [förnekare] lever, längre än till dess han skilt mellan de onda och de goda.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,647,834,419 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK