You searched for: ftyre tane (Albanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

German

Info

Albanian

ftyre tane

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Tyska

Info

Albanska

me njerezit tane.

Tyska

sie ist vier.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

per te ftuarit tane.

Tyska

- zu ehren unserer gäste.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

jane djemte tane te dhjetorit.

Tyska

sie sind unsere dezemberjungs.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ata jan rivalet tane per cdo gje.

Tyska

sie sind in jeder hinsicht unsere rivalen:

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

cohu ishte para syve tane cdo moment.

Tyska

er war die ganze zeit vor ihrer nase.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kodrat jane te ruajtura nga rojtaret tane.

Tyska

diesen hügel schwärmen mit unseren spähern.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai i vrau te gjithe shoket tane dhe iku.

Tyska

er hat unsere kameraden getötet und ist geflohen.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe mos i besoni askujt, as agjentëve tane.

Tyska

und vertrauen sie niemandem, nicht einmal unseren eigenen mitarbeitern.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

marifetet dhe shpejtesia do jene dy miqte tane me te mire.

Tyska

wir schaffen sie weg, bevor er herkommt.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

cfare hapash po ndermerrni per te siguruar kufijte tane?

Tyska

- wie genau schützen sie unsere grenzen?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

- per miqte tane te rinje. miqte e rinje.

Tyska

auf unsere neuen freunde.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ajo eshte duke me ndihmuar te paketoj, dhe eshte duke bere sanduicet tane .

Tyska

sie hilft mir beim packen und macht uns sogar sandwiches.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

duhet të jemi më të zgjuar dhe më të fortë se armiqtë tane në çdo kthesë.

Tyska

wir müssen nun mal runde um runde besser sein als der staatsfeind.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

a jeni ne dijeni se burri juaj u takua me hetuesit tane diten kur u vra?

Tyska

wissen sie, dass sich lhr mann mit uns traf am tag seines todes?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

te uroj gjdote mir ne jet ije nji vajz qe naj rremben zemrat me dashurin tane qe etrogon te urojm shendet dhe tmirat e botes

Tyska

weitere 100 glückliche jahre

Senast uppdaterad: 2020-08-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

ne te gjithe shekujt pa numer ne te cilat ai do te jete do degjohen zerat tane, duke kaluar siper gureve te perjetshem.

Tyska

er sagte zu mir... das war seine hoffnung.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

burrat tane do te vdesin ne lufte, ndersa grate tona dhe femijet tane do behen skllever ose me keq se kaq !

Tyska

ihre männer werden bewaffnet sterben und ihre frauen und kinder werden sklaven sein oder noch schlimmer.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

kur rrane kullat, dhe njerezit tane ishin te perhapur duke kerkuar terroristet, une kam formuar njesine speciale e cila do ta mbushte vrimen.

Tyska

als alle nach dem 11. september terroristen nachspürten, hat meine einheit hier verbrecher gejagt.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Albanska

krisi pushka e gjemoj alltia sot ka gzim, jo ska vend merzia 2x dasma madhe sonte ja ka nise paskan ardh miq e farefise per hajr tkoft ty o zoti shpise ref.: lum lum lumet na bani mashalla nusja dhandri bajne kunor zemra nanes mal me bore lum motra qe tka ma i miri vlla qofshi bashke per jete e mot ju bekofte i madhi zot po thot baba zemren plot me gzime ma e mira dite e jetes time 2x i madh e i vogel sonte jem tubue biri im per ty jem tuj knue n dasmen tane jena tu festue ref. 2x: lum lum lumet na bani mashalla nusja dhandri bajne kunor zemra nanes mal me bore lum motra qe tka ma i miri vlla qofshi bashke per jete e mot ju bekofte i madhi zot

Tyska

der tag, an dem du geboren wurdest, ich wartete ungeduldig, ich war glücklich, ich war traurig, sogar ich atmete auf, ich habe mein leben gerettet, wie schnell der tag kam, ich wurde jemandem gegeben, dieser moment kam, die hälfte von mir herz muss mir gegeben werden, guter junge, mein leben dham wenn du die welt im auge behältst, bist du ein guter junge, cike, ich werde es dir geben. ich behalte es. wie schnell der tag kam. ich gab es jemandem. diesezu r moment kam

Senast uppdaterad: 2022-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,788,713,747 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK