Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ይህንም ብለው እንዳይሠዉላቸው ሕዝቡን በጭንቅ አስተዉአቸው።
selfs met hierdie woorde het hulle met moeite die skare verhinder om aan hulle te offer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ሕዝቡን ግን ከአስወጡ በኋላ ገብቶ እጅዋን ያዛት፥ ብላቴናይቱም ተነሣች።
en nadat die skare uitgedryf was, het hy ingegaan en haar hand gegryp; en die dogtertjie het opgestaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
የካህናት አለቆች ግን በርባንን በእርሱ ፈንታ ይፈታላቸው ዘንድ ሕዝቡን አወኩአቸው።
maar die owerpriesters het die skare aangehits dat hy liewer barábbas vir hulle moes loslaat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
የካህናት አለቆችና ጻፎችም እንዴት እንዲያጠፉት ይፈልጉ ነበር፤ ሕዝቡን ይፈሩ ነበርና።
en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle hom kon ombring, want hulle het die volk gevrees.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ከሰው ግን ብንል፥ ዮሐንስን ሁሉም እንደ ነቢይ ያዩታልና ሕዝቡን እንፈራለን አሉ።
en as ons sê: uit mense--dan moet ons oppas vir die menigte, want almal hou johannes vir 'n profeet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
እነርሱ ግን አጽንተው። ከገሊላ ጀምሮ እስከዚህ ድረስ በይሁዳ ሁሉ እያስተማረ ሕዝቡን ያውካል አሉ።
maar hulle het aangehou en gesê: hy maak die volk oproerig met sy leer die hele judéa deur, vandat hy in galiléa begin het tot hiertoe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ወዲያውም ሕዝቡን ሲያሰናብት ሳለ፥ ደቀ መዛሙርቱ በታንኳይቱ ገብተው ወደ ማዶ እንዲቀድሙት ግድ አላቸው።
en jesus het dadelik sy dissipels gedwing om in die skuit te gaan en voor hom uit te vaar na die oorkant, terwyl hy die skare wegstuur.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ዳሩ ግን ሁሉን አንድ ጊዜ ፈጽሞ ምንም የተማራችሁ ብትሆኑ ጌታ ከግብፅ አገር ሕዝቡን አድኖ የማያምኑትን በኋላ እንዳጠፋቸው ላሳስባችሁ እወዳለሁ።
maar ek wil julle daaraan herinner, al weet julle dit nou eenmaal, dat die here, nadat hy die volk uit egipteland gered het, daarna die wat ongelowig was, omgebring het.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ከታንኳዎቹም የስምዖን ወደ ነበረች ወደ አንዲቱ ገብቶ ከምድር ጥቂት ፈቀቅ እንዲያደርጋት ለመነው፤ በታንኳይቱም ተቀምጦ ሕዝቡን ያስተምር ነበር።
toe klim hy in een van die skuite wat aan simon behoort het, en vra hom om 'n entjie van die land af weg te vaar, en hy het gaan sit en die skare van die skuit uit geleer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
የዚህ የእስራኤል ሕዝብ አምላክ አባቶቻችንን መርጦ በግብፅ አገር በእንግድነት ሳሉ ሕዝቡን ከፍ ከፍ አደረጋቸው፥ ከፍ ባለችውም ክንዱ ከዚያ አወጣቸው።
die god van hierdie volk israel het ons vaders uitverkies en die volk verhoog toe hulle bywoners in egipteland was, en met 'n hoë arm hulle daaruit gelei.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ነገር ግን። ከሰው ነው እንበልን? አሉ፤ ሁሉ ዮሐንስን በእውነት እንደ ነቢይ ያዩት ነበርና ሕዝቡን ፈሩ።
maar as ons sê: uit mense--dan was hulle vir die volk bang, want almal het gedink dat johannes werklik 'n profeet was.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ሁሉንም ፍርሃት ያዛቸውና። ታላቅ ነቢይ በእኛ መካከል ተነሥቶአል፥ ደግሞ። እግዚአብሔር ሕዝቡን ጐበኘ እያሉ እግዚአብሔርን አመሰገኑ።
en vrees het almal aangegryp terwyl hulle god verheerlik en sê: 'n groot profeet het onder ons opgestaan; en: god het sy volk besoek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
እንግዲህ። እግዚአብሔር ሕዝቡን ጣላቸውን? እላለሁ። አይደለም እኔ ደግሞ እስራኤላዊና ከአብርሃም ዘር ከብንያምም ወገን ነኝና።
ek vra dan: het god miskien sy volk verstoot? nee, stellig nie! want ek is ook 'n israeliet uit die nageslag van abraham, van die stam van benjamin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
በሕዝብም መካከል ስለ እርሱ ብዙ ማንጐራጐር ነበረ፤ አንዳንዱም። ደግ ሰው ነው፤ ሌሎች ግን። አይደለም፥ ሕዝቡን ግን ያስታል ይሉ ነበር።
en daar is baie oor hom gemompel onder die skare. sommige het gesê: hy is goed. ander weer het gesê: nee, maar hy mislei die skare.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: