Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
52 - وتضع إجراءات عبور الحدود عقبات خطيرة بوجه خاص أمام العبور البري.
52. border-crossing procedures place particularly severe constraints on transit by road.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
واستُحدثت مؤخراً وحدة جديدة تُعرف بالنسخة asycuda++ لإدارة إجراءات العبور الجمركي.
recently, a new module the asycuda++ version has been developed to manage customs transit procedures.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
109 - وأكدت السلطات الجمركية الإيفوارية للفريق أنها تعمل حاليا على إدخال إصلاحات أساسية على إجراءات العبور.
109. ivorian customs authorities assured the group that they were in the process of making fundamental reforms to transit procedures.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وفي سبيل ذلك، ينبغي التركيز على الجهود الرامية إلى تنسيق إجراءات العبور والجمارك بغية زيادة التجارة والاستثمار.
to this end, emphasis needed to be placed on efforts to harmonize transit and custom procedures so as to increase both trade and investment.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
إجراء عبور البضائع (العبور الدولي للبضائع): منفذ
merchandize transit procedure (tim): implemented
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ويستند تعريف عملية العبور في اتفاقية كيوتو، وفي اتفاقات العبور الجمركي الأخرى إلى إجراءات العبور الجمركي البحت.
the definition of a transit operation in the kyoto convention, and in other customs transit agreements, is based purely on customs transit procedures.
وفي هذا السياق، بُذلت جهود لإنشاء مراكز حدودية محاذية من أجل الحد من وقت انتظار سائقي الشاحنات وإتمام إجراءات العبور.
in this context, efforts were made to establish adjacent border posts to reduce the waiting time of truck drivers and for transit formalities.
وتدير السلطات الإسرائيلية إجراءات العبور عند البوابات المؤدية إلى القدس الشرقية أو الأجزاء الأخرى من الضفة الغربية عن طريق المنطقة ج بشكل تعسفي.
crossing procedures at gates that provide access to east jerusalem or to other parts of the west bank through area c are managed arbitrarily by israeli authorities.
وكما ذكر أعلاه، أدت إجراءات العبور المرهقة في نقاط التفتيش الإسرائيلية، التي تنجم عنها تأخيرات كثيرة، إلى صعوبات تشغيلية للوكالة.
as mentioned above, burdensome crossing procedures at israeli checkpoints, which result in long delays, have caused operational difficulties for the agency.
40- تعد إجراءات عبور الحدود معقدة ومعطلة بسبب تعدد مستندات الجمارك والشرطة أساساً.
border-crossing formalities are complicated and cumbersome, mainly because of the multiplicity of customs and police documents.
وقد تكبد المصدﱢرون الفلسطينيون خسائر جسيمة يعزى معظمها إلى عمليات اغﻻق الحدود المتطاولة وإجراءات العبور المعقﱠدة.
palestinian exporters have suffered large losses due mainly to protracted border closures and complex crossing procedures.
37 - والوثائق الجمركية معقدة وليست متوائمة، في حين أن إجراءات عبور الحدود تختلف من بلد إلى آخر.
37. customs documents are complicated and not harmonized, while border-crossing procedures vary from one country to another.
(أ) تبسيط وترشيد إجراءات عبور الحدود إلى حد كبير بهدف تقليص مدة التأخير في الموانئ وفي الحدود؛
(a) to significantly simplify and streamline border crossing procedures with the aim of reducing port and border delays;
(أ) تبسيط إجراءات عبور الحدود وتنظيمها بهدف الحد من حالات التأخير في الموانئ والحدود بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2024.
(a) simplify and streamline border crossing procedures with the aim of reducing port and border delays by 50 per cent by 2024.
13 - ووضعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إطارا للتعاون الحكومي الدولي ومجموعة من الصكوك الدولية تهدف إلى تيسير وتطوير النقل الدولي من خلال تبسيط وتنسيق إجراءات عبور الحدود.
13. the economic commission for europe (ece) has developed a framework for intergovernmental cooperation and a set of international instruments aimed at the facilitation and development of international transport through simplified and harmonized border-crossing procedures.
وتنظم إجراءات عبور حدود الدولة بموجب القانون الاتحادي رقم 4730-1 المؤرخ 1 نيسان/أبريل 1993، في صورته المعدلة والمكمّلة.
procedures for crossing the state border are regulated by federal act no. 4730-1 of 1 april 1993, as amended and supplemented.
(و) تعزيز تعاون السلطات الجمركية في تيسير حركة النقل الدولي البري وبالسكك الحديدية، من خلال تبسيط إجراءات عبور الحدود ومواءمتها؛
(f) promoting cooperation of customs authorities in facilitating international road and rail traffic through simplification and harmonization of border-crossing procedures;