Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
وقدمت السلطات البرتغالية تعليقات على هذه القضايا(97).
the portuguese authorities made comments on these issues.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وقدمت السلطات البرتغالية تعليقات على هذا الطلب الأخير(29).
the portuguese authorities made comments on this last request.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
أما السلطات البرتغالية فقد أرسلت رسالة أعربت فيها عن أسفها لحدوث الواقعة.
a communiqué was issued by the portuguese authorities expressing regret for the incident.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وقالت "إن السلطات البرتغالية دأبت على تقديم احتجاجات دبلوماسية إلى حكومة أستراليا...
two days after the signature of the timor gap treaty, portugal let australia know its view on the matter once more: "the portuguese authorities have consistently lodged diplomatic protests with the government of australia ...
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
وستواصل السلطات البرتغالية معالجة هذه المسألة وستـبلـغ مجلس الأمن بـأي تطورات أخرى في هـذا الصــدد.
the portuguese authorities will remain seized of this matter and will inform the security council of any further developments on this issue.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وستواصل السلطات البرتغالية متابعة هذا الموضوع وإطلاع مجلس الأمن على أي تطورات جديدة في هذا الشأن.
the portuguese authorities will remain seized of this matter and will inform the security council of any further developments on this issue.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وتتفاوت هذه الآليات من منطقة إلى أخرى، وقد تم تعديل العديد منها من جانب السلطات البرتغالية والإندونيسية.
these mechanisms vary from one area to the next and many were modified by the portuguese and indonesian authorities.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وتُشجَّع السلطات البرتغالية أيضاً على النظر في إمكانية وضع خطة لإدارة المخاطر بشأن الفساد في القطاع العام.
portuguese authorities are also encouraged to consider the possibility of elaborating a risk management plan on corruption within the public sector.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(هـ) إذا كان قد ارتكب أفعالا لو كانت السلطات البرتغالية على علم بها لما سمحت له بدخول البلد؛
(e) having committed acts that if known to the portuguese authorities would have prevented his/her entry into the country;
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وأثارت الآلية هذه المسألة مع السلطات البرتغالية في عدة مناسبات ولكن لم يتخذ أي إجراء لوضع حد لهذه الحالة التي تنتهك روح الجزاءات.
the mechanism has raised this issue with the portuguese authorities on several occasions but nothing has been done to put an end to a situation that violates the spirit of the sanctions.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
5- وأفادت السلطات البرتغالية بأن الفقرة 4 من المادة 46 في الدستور تحظر وجود رابطات عنصرية أو منظمات تتبع أيديولوجية فاشية.
5. the portuguese authorities informed that article 46, paragraph 4, of the constitution prohibits the existence of racist associations or organizations pursuing a fascist ideology.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وتعي السلطات البرتغالية جيدا الأخطار التي يمثلها انتشار أسلحة الدمار الشامل وهي تواصل العمل بنشاط على منع اقتناء الإرهابيين لهذا النوع من الأسلحة.
portuguese authorities are well aware of the dangers represented by the proliferation of weapons of mass destruction and continue their active engagement in preventing terrorists from acquiring this type of armament.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وفي هذا الصدد، لا تزال السلطات البرتغالية تشارك بصورة نشطة في منع اقتناء الإرهابيين لتلك الأسلحة وكذلك شراء السلع والخدمات المرتبطة بالنشاط الإرهابي.
in this matter, the portuguese authorities have been actively involved in the prevention of the acquisition of those weapons by terrorists as well as the purchasing of goods and services associated with terrorist activity.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وتشارك السلطات البرتغالية في مشروع الاتحاد الأوروبي "شد الانتباه وزيادته "، الذي يهدف إلى وضع برنامج لمنع الاتجار بالأطفال وإعادة إدماج الضحايا.
portuguese authorities are participating in the eu catch & sustain project, aimed at establishing a platform to prevent trafficking in children and to reintegrate victims.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ومنذ اتخاذ القرار 1737، لم تكتشف السلطات البرتغالية أية أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية للكيانات و/أو الأشخاص المذكورين في المرفق.
since the adoption of resolution 1737, the portuguese authorities have not detected any funds, other financial assets or economic resources of persons and/or entities designated in the annex.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
97- وتبذل السلطات البرتغالية، وخاصة المديرية العامة لأجهزة السجون، جهوداً مستمرة لمكافحة إدخال وتوزيع المخدرات في مباني السجون.
97. portuguese authorities, in particular the directorate-general for the prison services, make permanent efforts to fight against entering and circulation of drugs in the prison premises.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
"وتجري السلطات البرتغالية اتصاﻻت ومشاورات مع حكومة الوﻻيات المتحدة أساسا ومع هيئات دولية أخرى بغية الحصول على ضمانات بسﻻمة جميع المحتجزين واﻻفراج الفوري عنهم وتيسير سبل وصول المنظمات اﻻنسانية إليهم.
"the portuguese authorities are conducting contacts and consultations with other governments, namely the united states government, and other international bodies in order to seek assurances of safety and prompt liberation for all detainees and the access to them by humanitarian organizations.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
161- تلاحظ اللجنة بارتياح المفاوضات الجارية بين السلطات البرتغالية والصينية لكفالة استمرار القانون (المادة 8 من القانون الأساسي) واستمرار تطبيق المعاهدات الدولية.
the committee notes with satisfaction the negotiations between the portuguese and chinese authorities to ensure legal continuity (article 8 of the basic law) and continued application of international treaties.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
وبعثت إسبانيا بمذكرة احتجاج مباشرة إلى السلطات البرتغالية عن طريق القنصل الإسباني، كما استدعت وزارة الخارجية الإسبانية السفير البرتغالي، وسلمته احتجاج الحكومة الإسبانية ضد ما اعتبرته عملا غير مبرر.
spain sent a letter of protest direct to the portuguese authorities through the spanish consul and the spanish ministry of foreign affairs subsequently summoned the portuguese ambassador to inform him of the protest by the spanish government, since it considered the portuguese action unjustified.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
وشجعت اللجنة السلطات البرتغالية على مواصلة بذل جهودها لتيسير إدماج ملتمسي اللجوء واللاجئين وأوصت بتمكين المجلس البرتغالي للاجئين من جميع الوسائل اللازمة لكفالة أداء مهامه في أفضل الظروف الممكنة(96).
ecri/coe encouraged the portuguese authorities to pursue their efforts to facilitate the integration of asylum seekers and refugees and recommended that the portuguese council for refugees be provided with all necessary means to enable it to perform its task in the best possible conditions.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: